Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BBT
Best practice
Beste beschikbare technieken
Beste beschikbare technische middelen
Beste beschikbare technologie
Beste praktijken voor back-ups van het systeem
Beste praktijken voor reservekopieën van het systeem
Beste praktijken voor systeemback-ups
GRPA
Goede praktijk
Good practice
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Het beste
Optimaal
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur best » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem

bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung


beste beschikbare technieken | beste beschikbare technische middelen | beste beschikbare technologie | BBT [Abbr.]

beste verfügbare Technik | beste verfügbare Technologie | die besten verfügbaren technischen Mittel | die besten zur Verfügung stehenden technischen Mittel | BVT [Abbr.]


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]






best practice (nom) | goede praktijk (nom) | good practice (nom)

Best Practice (nom neutre) | Good Practice (nom neutre) | gute Praktik (nom féminin) | vorbildhafte Methode (nom féminin) | vorbildhaftes Beispiel (nom neutre) | vorbildliche Praktik (nom féminin) | vorbildliches Beispiel (nom neutre)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, beste collega’s, nu ik in dit debat zo vaak geciteerd ben, wil ik nog even reageren.

– (DE) Herr Präsident, sehr geehrte Frau Berichterstatterin, liebe Kolleginnen und Kollegen!


De exacte kwantificering van deze doelstelling - die in de ogen van uw rapporteur best ambitieuzer zou mogen zijn - zal door de Commissie worden vastgesteld in het kader van een herziening van de verordening, die uiterlijk in 2014 moet plaatsvinden, en zal worden voorafgegaan door een algemene effectevaluatie die vergezeld gaat van een analyse van de economische, ecologische en sociale gevolgen over de gehele productieketen.

Die genaue Quantifizierung des Ziels – das nach Ansicht des Berichterstatters noch ehrgeiziger ausfallen dürfte – wird die Kommission nach einer bis 2014 erfolgenden Überarbeitung der Verordnung vornehmen. Letzterer muss eine umfassende Folgenabschätzung vorangehen, zu der auch eine Untersuchung der wirtschaftlichen, ökologischen und sozialen Auswirkungen auf die gesamte Produktionskette gehört.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, commissaris, rapporteurs, beste collega’s, wat is het ultieme doel, de raison d’être van een communautaire begroting in een jaar dat gekenmerkt wordt door een echte, zware financiële crisis?

– (ES) Herr Präsident, Herr amtierender Präsident des Rates, Frau Kommissarin, sehr geehrte Berichterstatter, meine Damen und Herren! Welches ist das höchste Ziel, die raison d’être, eines EU-Haushaltsplans in einem Jahr, in dem wir eine echte und totale Finanzkrise haben?


De lidstaten moeten, op de wijze die volgens hen het best beantwoordt aan hun interne organisatie, bijvoorbeeld door een nationaal rapporteur aan te stellen of een mechanisme van soortgelijke strekking in te stellen, voorzien in een nationaal controlesysteem met een minimale structuur voor het vervullen van een aantal omschreven taken, dat ten doel heeft tendensen op het gebied van mensenhandel te monitoren, statistieken te verzamelen, de resultaten van maatregelen ter bestrijding van mensenhandel te meten, en regelmatig te rapportere ...[+++]

Nationale Kontrollsysteme wie nationale Berichterstatter oder gleichwertige Mechanismen sollten von den Mitgliedstaaten in der ihnen nach ihrer internen Organisation geeignet erscheinenden Weise und unter Berücksichtigung des Erfordernisses einer Mindeststruktur mit festgelegten Aufgaben eingeführt werden, um Tendenzen im Menschenhandel zu bewerten, statistische Daten zu sammeln, die Ergebnisse der Maßnahmen zur Bekämpfung des Menschenhandels zu beurteilen und regelmäßig zu berichten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mijnheer de rapporteur, beste collega’s, wij sluiten nu een debat af waar we volgens mij veel lessen uit kunnen trekken.

– (PT) Herr Präsident, Frau Kommissarin, Herr Virrankoski, meine Damen und Herren!


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte rapporteurs, beste Jonas, ik denk dat we een goed compromis hebben bereikt, waarin ambitieuze doelstellingen worden gecombineerd met flexibele instrumenten.

– Herr Präsident, Herr Kommissar, verehrte Berichterstatter, lieber Jonas! Ich glaube, wir haben hier einen guten Kompromiss gefunden, der anspruchsvolle Ziele mit flexiblen Mechanismen kombiniert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur best' ->

Date index: 2024-05-22
w