Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur betreurt eveneens ten zeerste " (Nederlands → Duits) :

De rapporteur betreurt eveneens ten zeerste dat drie lidstaten besloten hebben niet deel te nemen aan de richtlijn, aangezien de nieuwe door de Raad gekozen rechtsgrondslag met zich meebracht dat Ierland en het Verenigd Koninkrijk beroep konden doen op de "opt-in" en Denemarken op de "opt-out"-mogelijkheid.

Ebenso bedauert die Berichterstatterin außerordentlich, dass drei Mitgliedstaaten entschieden haben, sich nicht an der Richtlinie zu beteiligen, da durch die vom Rat gewählte neue Rechtsgrundlage die Möglichkeit eines „Opt-in“ für Irland und das Vereinigte Königreich und eines „Opt-out“ für Dänemark gegeben war.


De rapporteur betreurt het ten zeerste dat er binnen de Raad geen overeenstemming bestaat over de opname in het meerjarenkader van de voorgestelde nieuwe thematische werkterreinen politiële samenwerking en justitiële samenwerking in strafzaken.

Die Verfasserin bedauert zutiefst, dass im Rat keine Einigung im Hinblick auf die Aufnahme der vorgeschlagenen neuen Themenbereiche der polizeilichen Zusammenarbeit und der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen in den neuen Mehrjahresrahmen erzielt wurde.


stelt de inspanningen op prijs die de Filipijnse regering heeft geleverd en benadrukt het belang van een zo inclusief mogelijk vredesproces voor Mindanao; wijst op de bijdrage aan de akkoorden van Mindanao door de internationale contactgroep; betreurt ten zeerste dat de vredesovereenkomst voor Mindanao niet is goedgekeurd door het Filipijnse Congres; roept op om de vredesonderhandelingen voort te zetten en om de BBL in het Congres aan te nemen.

begrüßt die von der philippinischen Regierung eingegangenen Verpflichtungen und betont, dass es wichtig ist, für Mindanao einen Friedensprozess zustande zu bringen, der so integrativ wie möglich ist; nimmt Kenntnis vom Beitrag der Internationalen Kontaktgruppe zu den Mindanao-Abkommen; bedauert zutiefst, dass das Friedensabkommen für Mindanao vom philippinischen Kongress nicht angenommen wurde; fordert die Fortführung der Friedensverhandlungen und die Annahme des BBL durch den Kongress.


betreurt ten zeerste het gebrek aan eerbiediging van het internationale humanitair recht en geeft uiting aan zijn geschoktheid en diepe bezorgdheid over de dodelijke aanvallen op ziekenhuizen, scholen en andere burgerdoelwitten, die in steeds alarmerendere mate voorkomen als onderdeel van gewapende conflicten overal ter wereld, waarbij patiënten, studenten, medisch en onderwijzend personeel, humanitaire hulpverleners, kinderen en gezinnen doelwit en slachtoffer worden; is van mening dat na internationale veroordelingen onafhankelijke onderzoeken moeten volgen en er daadwerke ...[+++]

bedauert zutiefst, dass das humanitäre Völkerrecht nicht geachtet wird, und bekundet seine Bestürzung und tiefe Besorgnis über die tödlichen Anschläge auf Krankenhäuser, Schulen und andere zivile Ziele, die sich in bewaffneten Konflikten weltweit in zunehmend erschreckendem Maße häufen und deren Zielgruppen und Opfer Patienten, Studierende, medizinisches Personal, Lehrkräfte, humanitäre Helfer, Kinder und Familienmitglieder sind; vertritt die Auffassung, dass auf eine internationale Verurteilung unabhängige Untersuchungen und eine wirkliche Rechenschaftspflicht folgen müssen; fordert die Mitgliedstaaten, die EU-Organe und die Vizepräsidentin/Hohe Vertreterin (VP/HR) auf, das w ...[+++]


„De Commissie betreurt ten zeerste de opneming van artikel 18 waarbij de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt ingevoerd voor de toekenning van financiële bijstand van de Unie aan de projecten of delen van projecten die geselecteerd zijn naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen in het kader van het meerjarenwerkprogramma of de jaarlijkse werkprogramma's als bedoeld in artikel 17 van de Connecting Europe Facility-verordening.

„Die Kommission bedauert außerordentlich die Aufnahme von Artikel 18 zur Einführung des Prüfverfahrens gemäß Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 für die Gewährung von Finanzhilfen der Union für Projekte oder Teile von Projekten, die jeweils nach Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen auf Basis der Mehrjahres- oder Jahresarbeitsprogramme gemäß Artikel 17 der Verordnung zur Schaffung der Fazilität „Connecting Europe“ ausgewählt wurden.


„De Commissie betreurt ten zeerste de opneming van artikel 18 waarbij de onderzoeksprocedure als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. 182/2011 wordt ingevoerd voor de toekenning van financiële bijstand van de Unie aan de projecten of delen van projecten die geselecteerd zijn naar aanleiding van de oproep tot het indienen van voorstellen in het kader van het meerjarenwerkprogramma of de jaarlijkse werkprogramma's als bedoeld in artikel 17 van de Connecting Europe Facility-verordening.

„Die Kommission bedauert außerordentlich die Aufnahme von Artikel 18 zur Einführung des Prüfverfahrens gemäß Artikel 5 der Verordnung (EU) Nr. 182/2011 für die Gewährung von Finanzhilfen der Union für Projekte oder Teile von Projekten, die jeweils nach Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen auf Basis der Mehrjahres- oder Jahresarbeitsprogramme gemäß Artikel 17 der Verordnung zur Schaffung der Fazilität ‚Connecting Europe‘ ausgewählt wurden.


De Commissie raadt de nationale rapporteurs of gelijkwaardige mechanismen ten zeerste aan om bij de opstelling van hun verslagen de maatschappelijke organisaties te raadplegen.

Die Kommission rät den nationalen Berichterstattern oder gleichwertigen Mechanismen dringend zur Konsultation der Zivilgesellschaft während der Ausarbeitung der Berichte.


De rapporteur betreurt nogmaals ten zeerste dat de Commissie er niet eerder is in geslaagd de tekst van een protocol dat meer dan een jaar geleden werd geparafeerd, aan het Parlement over te maken.

Der Berichterstatter bedauert es erneut zutiefst, dass die Kommission nicht eher in der Lage war, dem Parlament den Text eines Protokolls zu übermitteln, das vor mehr als einem Jahr paraphiert wurde.


betreurt het ten zeerste dat zowel de stad Straatsburg als de particuliere investeerder SCI Erasme in hun betrekkingen met het Parlement een gebrek aan goede trouw aan de dag hebben gelegd; betreurt eveneens het ontbreken van doortastendheid aan de zijde van de Administratie van het Parlement zelf,

bedauert zutiefst das Treu und Glauben zuwiderlaufende Verhalten, das sowohl die Stadt Straßburg als auch der private Investor SCI-Erasme in ihrem Verhältnis zum Parlament gezeigt haben; bedauert ebenfalls die mangelnde Entschlossenheit der Verwaltung des Parlaments selbst;


- betreurt het ten zeerste dat zowel de stad Straatsburg als de particuliere investeerder SCI Erasme in hun betrekkingen met het Parlement een gebrek aan goede trouw aan de dag hebben gelegd; betreurt eveneens het ontbreken van doortastendheid aan de zijde van de Administratie van het Parlement zelf,

- bedauert zutiefst den Mangel an Aufrichtigkeit, den sowohl die Stadt Straßburg als auch der private Investor SCI-Erasme in ihrem Verhältnis zum Parlament gezeigt haben; bedauert ebenfalls die mangelnde Entschlossenheit der Verwaltung des Parlaments selbst;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur betreurt eveneens ten zeerste' ->

Date index: 2022-12-11
w