Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BTR
Bijzondere gemachtigde
Bijzondere gevolmachtigde
Bijzondere legataris
Bijzondere trekkingsrechten
Bijzondere verbeurdverklaring
Buitengewoon onderwijs
GRPA
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Legataris onder bijzondere titel
Lidstaat-rapporteur
Onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften
Op bijzondere behoeften gericht onderwijs
Rapporteur-lidstaat
SDR
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur bijzondere » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere legataris | legataris onder bijzondere titel

Einzelvermächtnisnehmer | Stückvermächtnisnehmer


bijzondere gemachtigde | bijzondere gevolmachtigde

Sonderbevollmächtigter


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


kinderen met bijzondere behoeften bijstaan in onderwijsomgevingen | kinderen met bijzondere behoeften helpen in onderwijsomgevingen

Kindern mit besonderen Bedürfnissen in Bildungseinrichtungen assistieren


op bijzondere behoeften gericht onderwijs | buitengewoon onderwijs | onderwijs voor leerlingen met bijzondere behoeften

Pädagogik für Menschen mit besonderen Bedürfnissen | Sonderpädagogik


gespecialiseerd onderwijs geven aan kinderen met bijzondere behoeften | gespecialiseerd onderwijs geven aan kinderen met specifieke behoeften | in gespecialiseerd onderwijs voorzien voor kinderen met bijzondere behoeften | in gespecialiseerd onderwijs voorzien voor kinderen met specifieke behoeften

Unterricht r Schüler/Schülerinnen mit sonderpädagogischem Förderbedarf anbieten


bijzondere trekkingsrechten [ BTR (bijzondere trekkingsrechten) | SDR ]

Sonderziehungsrechte [ SZR ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarom moeten er volgens de rapporteur bijzondere maatregelen worden genomen voor de ontwikkelingslanden zodat terdege rekening kan worden gehouden met hun financiële, technische en materiële capaciteit en behoeften.

Daher müssen nach Ansicht des Verfassers der Stellungnahme besondere Maßnahmen für die Entwicklungsländer getroffen werden, um ihren finanziellen, technischen und materiellen Kapazitäten und ihrem Bedarf gebührend Rechnung zu tragen.


Tijdens de onderhandelingen heeft de rapporteur bijzondere aandacht besteed aan de rechten van de slachtoffers van ongevallen. Ze is erin geslaagd om de belangrijkste elementen te behouden.

Während der Verhandlungen hat die Kommissarin den Rechten der Opfer von Unfällen besondere Aufmerksamkeit gewidmet und es hier geschafft, alle wichtigen Punkte durchzusetzen.


Punten waaraan de rapporteur bijzondere aandacht heeft besteed:

Punkte, denen die Berichterstatterin besondere Aufmerksamkeit widmete:


– Voorzitter, commissaris Geoghegan-Quinn, mevrouw Ek, rapporteur, de bijzondere problemen en de bijzondere situatie in de Oostzee vragen een bijzondere aanpak.

– (NL) Herr Präsident, Frau Kommissarin Geoghegan-Quinn, Frau Berichterstatterin Ek, die spezifischen Probleme sowie die Gesamtsituation der Ostsee erfordern ein besonderes Vorgehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
als lid van de VN-Veiligheidsraad, actief samen te werken met de mensenrechtenmechanismen van de VN, door de bijzondere VN-rapporteur voor religieuze onverdraagzaamheid, die Vietnam in 1998 voor het laatst bezocht, en de werkgroep Willekeurige Detentie, die Vietnam in 1994 voor het laatst bezocht, voor een bezoek aan Vietnam uit te nodigen, en door medewerkers en bijzondere rapporteurs van de VN onbelemmerde toegang te geven tot alle regio's, met inbegrip van de centrale en noordelijke hooglanden, teneinde aldaar vertrouwelijke interv ...[+++]

als Mitglied des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen aktiv mit den UN-Menschenrechtsmechanismen zusammenzuarbeiten, indem sie den Sonderberichterstatter über religiöse Intoleranz, der Vietnam zuletzt 1998 besucht hat, und die Arbeitsgruppe für willkürliche Inhaftierungen, die Vietnam zuletzt 1994 besucht hat, zu einem Besuch in Vietnam einlädt, und UN-Vertretern und UN-Sonderberichterstattern ungehinderten Zugang zu allen Regionen, einschließlich des zentralen und nördlichen Hochlands, zu gewähren, wo diesen erlaubt sein sollte, vertrauliche Interviews mit Personen, die aufgrund ihrer politischen und religiösen Anschauungen inhaftier ...[+++]


De leden van de raad van beheer, de leden van de comités, de rapporteurs en de deskundigen die aan de vergaderingen of werkgroepen van het bureau deelnemen, doen op elke vergadering mededeling van de bijzondere belangen die zouden kunnen worden geacht afbreuk te doen aan hun onafhankelijkheid ten aanzien van de agendapunten.

Die Verwaltungsratsmitglieder, Ausschussmitglieder, Berichterstatter und Sachverständigen, die an den Sitzungen oder Arbeitsgruppen der Agentur teilnehmen, erklären auf jeder Sitzung bezogen auf die Tagesordnungspunkte die besonderen Interessen, die als mit ihrer Unabhängigkeit unvereinbar betrachtet werden könnten.


3. De Raad benadrukte nogmaals veel belang te hechten aan het stelsel van bijzondere mechanismen dat door de CHR in de loop van de jaren is ontwikkeld, en memoreerde dat het de plicht is van de speciale rapporteurs en andere mechanismen om te reageren op alle geloofwaardige en betrouwbare informatie die zij ontvangen.

3. Der Rat betonte erneut, welche Bedeutung er dem System der Sondermechanismen beimisst, das die Menschenrechtskommission im Laufe der Jahre entwickelt hat; er erinnerte daran, dass die Sonderberichterstatter und die sonstigen Mechanismen verpflichtet sind, auf glaubwürdige und verlässliche Informationen, die sie erhalten, zu reagieren.


Tot slot dringt de rapporteur erop aan dat er programma's met een geïntegreerde ontwikkelingsaanpak worden opgestart, waarin de nadruk ligt op ruimtelijke ordening, milieu, MKB-beleid, werkgelegenheid, economisch en sociaal beleid, cultuur en immigratiebeheersing (met bijzondere aandacht voor veiligheid, opvang en integratie).

Schließlich fordert der Berichterstatter die Einleitung von Programmen zur nachhaltigen Entwicklung, deren Schwerpunkt auf Raumordnung, Umwelt, KMU-Politik, Beschäftigung, Wirtschafts- und Sozialpolitik, Kultur sowie der Politik zur Steuerung von Migrationsströmen liegt und die den Problemen der Sicherheit, Aufnahme und Integration besondere Aufmerksamkeit schenken.


Specialisatie, waarvoor bijzondere infrastructuur en vakbekwaamheid vereist zijn, kan alleen maar worden beschouwd als een startpunt voor verdere economische ontwikkeling van de regio en vereist zorgvuldige planning van de gang van zaken rondom het vliegveld, waarschuwt de rapporteur.

Die Spezialisierung, die besondere Infrastrukturen und ganz bestimmte Kompetenzen impliziert, kann nach Ansicht des Berichterstatters "nur ein Ausgangspunkt für die weitere wirtschaftliche Entwicklung einer Region sein und erfordert eine umsichtige Planung rund um den Flughafen".


De president kan, de rechter-rapporteur, de advocaat-generaal en partijen gehoord, op grond van bijzondere omstandigheden, ambtshalve dan wel op verzoek van een partij, beslissen de berechting van een zaak tot een latere datum uit te stellen.

Der Präsident kann nach Anhörung des Berichterstatters, des Generalanwalts und der Parteien in Anbetracht besonderer Umstände von Amts wegen oder auf Antrag einer Partei entscheiden, dass eine Rechtssache zu späterer Entscheidung zurückgestellt wird.


w