Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur de commissie willen verzoeken » (Néerlandais → Allemand) :

Als niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan voor het komende MFK voor de periode 2014 - 2020 zou de rapporteur de Commissie willen verzoeken om deze mogelijkheid te overwegen voor de volgende periode, in het kader van de noodzakelijke verdere hervorming van het stelsel van eigen middelen, om ervoor te zorgen dat de EU-begroting volledig uit eigen middelen wordt gefinancierd, overeenkomstig artikel 311 VWEU.

Leider wird weder im bestehenden System noch in den Vorschlägen der Kommission diese Lösung in Bezug auf die MwSt. in Erwägung gezogen. Wenn diese Bedingung für den kommenden MFR 2014–2020 nicht erfüllt werden kann, fordert der Berichterstatter die Kommission auf, diese Option für den nächsten Programmplanungszeitraum in Betracht zu ziehen, wenn das System der Eigenmittel weiter reformiert werden soll, um eine vollständige Finanzie ...[+++]


Daarom zouden wij de Commissie willen verzoeken om haar algemene voorstel dat zij in 2010 zal indienen, vergezeld te laten gaan van een alomvattende effectevaluatie die ramingen en kwantitatieve gegevens omvat van zowel de voor- als de nadelen van haar voorstel.

Deshalb wird darum ersucht, dass der umfassende Vorschlag, den die Kommission 2010 vorlegen soll, von einer alles einbeziehenden Folgenabschätzung begleitet wird, in der die positiven und negativen Effekte des Vorschlags abgeschätzt und quantifiziert werden.


Daarom zou ik de Europese Commissie willen verzoeken me op de hoogte te houden van de maatregelen die worden getroffen om de rechten van alle werknemers te beschermen, meer werkgelegenheid met goede arbeidsvoorwaarden te creëren en zo racistisch en xenofoob gedrag tegen te gaan.

Kann mir die Kommission mitteilen, welche Maßnahmen zurzeit ergriffen werden, um die Rechte aller Arbeitnehmer zu schützen, mehr Rechte verbürgende Arbeitsplätze zu schaffen und dadurch zu verhindern, dass sich rassistische und fremdenfeindliche Verhaltensweisen entwickeln?


Ik zou de Commissie willen verzoeken om een onafhankelijk en eerlijk onderzoek te laten uitvoeren in het beginstadium van de nieuwe Commissie.

Ich möchte die Kommission bitten, dies zu einem frühen Zeitpunkt in der neuen Kommission unabhängig und fair untersuchen zu lassen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ter verwelkoming van de nieuwe commissarissen, zou ik de gehele Commissie willen verzoeken zich extra in te spannen om goede betrekkingen met, en een behoorlijk bestuur in de landen van Centraal-Azië en de Kaukasus te bevorderen.

– (EN) Herr Präsident! Ich begrüße die neuen Kommissare, möchte die Kommission aber gleichzeitig auffordern, ihre Anstrengungen zu verstärken, um die guten Beziehungen zu den Ländern Zentralasiens und des Kaukasus und eine verantwortungsvolle Staatsführung in ihnen zu fördern.


roept de Commissie op om, op een geschikt moment tijdens de onderhandelingen, Cambodja en Laos uit te nodigen om aan te geven of zij zich bij de overeenkomst willen aansluiten en om in het geval van een positief antwoord de Raad om een gewijzigd onderhandelingsmandaat te verzoeken dat dit mogelijk maakt;

fordert die Kommission auf, während der Verhandlungen Kambodscha und Laos zu einem angemessenen Zeitpunkt zu bitten, mitzuteilen, ob sie auch in das Abkommen einbezogen werden möchten, und bei einer positiven Antwort den Rat um ein geändertes Verhandlungsmandat zu ersuchen, mit dem dies möglich wäre;


3. Verzoeken tot aanpassing van de nationale programma’s voor 2005-2006 moeten uiterlijk op 31 oktober 2005 bij de Commissie worden ingediend, willen zij voor het daaropvolgende jaar in overweging worden genomen.

(3) Anträge auf Anpassung der nationalen Programme 2005-2006 müssen der Kommission spätestens bis zum 31. Oktober 2005 unterbreitet werden, um für das folgende Jahr in Erwägung gezogen werden zu können.


3. Verzoeken tot aanpassing van de nationale programma’s voor 2005-2006 moeten uiterlijk op 31 oktober 2005 bij de Commissie worden ingediend, willen zij voor het daaropvolgende jaar in overweging worden genomen.

(3) Anträge auf Anpassung der nationalen Programme 2005-2006 müssen der Kommission spätestens bis zum 31. Oktober 2005 unterbreitet werden, um für das folgende Jahr in Erwägung gezogen werden zu können.


2. Indien de Commissie overeenkomstig artikel 30, lid 2, van Richtlijn 75/319/EEG op de hoogte wordt gebracht van ernstige meningsverschillen tussen Lid-Staten over de vraag of een houder van een vergunning voor het in de handel brengen dan wel een in de Gemeenschap gevestigde fabrikant of importeur aan de in lid 1 bedoelde voorschriften voldoet, kan zij, na overleg met de betrokken Lid-Staten, een inspecteur van de toezichthoudende instantie verzoeken een nieuwe inspectie uit te voeren bij de houder van de vergunning voor het in de h ...[+++]

(2) Erlangt die Kommission gemäß Artikel 30 Absatz 2 der Richtlinie 75/319/EWG Kenntnis von ernstlichen Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedstaaten in der Frage, ob eine in der Gemeinschaft niedergelassene, für das Inverkehrbringen verantwortliche Person oder ein in der Gemeinschaft niedergelassener Hersteller oder Importeur die in Absatz 1 genannten Anforderungen erfuellt, so kann die Kommission nach Rücksprache mit den betreffenden Mitgli ...[+++]


De Commissie is echter van mening dat lidstaten ten behoeve van het toezicht op de cabotagemarkt reders kunnen verzoeken om van tevoren informatie te verstrekken over de diensten die ze willen gaan aanbieden.

Die Kommission ist jedoch der Auffassung, dass im Hinblick auf die Kontrolle des Kabotagemarkts die Mitgliedstaaten die Reeder auffordern können, im Voraus Angaben zu den Dienstleistungen zu machen, die sie erbringen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur de commissie willen verzoeken' ->

Date index: 2022-08-23
w