Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen
Bijdragende werkgever
GRPA
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Occasionele werkgever
Sociaal secretariaat voor werkgevers
Sponsor
Sponsorende werkgever
Werkgever

Vertaling van "rapporteur de werkgevers " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
uitgaven van de werkgevers die zowel aan de werkgevers zelf als aan de werknemers ten goede komen

Ausgaben der Arbeitgeber,die ihnen selbst ebenso zugute kommen wie ihren Arbeitnehmern


bijdragende werkgever | sponsor | sponsorende werkgever

Tgerunternehmen


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]




sociaal secretariaat voor werkgevers

Sozialsekretariat für Arbeitgeber






communicatiekanalen onderzoeken voor verschillende werkgevers/opdrachtgevers

Kommunikationskanäle für verschiedene Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen bzw. Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen prüfen


kunstaanbod opstellen op plekken die relevant zijn voor potentiële werkgevers/opdrachtgevers

Ihr Angebot im Kunstsektor an Stellen platzieren, die für potenzielle Arbeitgeber/Arbeitgeberinnen oder Auftragnehmer/Auftragnehmerinnen relevant sind


artiesten aan potentiële werkgevers voorstellen

Künstler potenziellen Auftraggebern vorstellen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Met het oog op de bevordering van de geestelijke gezondheid op het werk, maar ook op de versterking van de economische prestaties van de EU, vraagt de rapporteur de werkgevers praktijken toe te passen waarmee een goede geestelijke gezondheid op het werk kan worden bevorderd en "betere" banen kunnen worden aangeboden.

Um psychische Gesundheit am Arbeitsplatz zu fördern und die Wirtschaftsleistung der EU zu verbessern, sind die Arbeitgeber gehalten, Managementmethoden anzuwenden, die gute psychische Gesundheit am Arbeitsplatz fördern, und „bessere Jobs“ anzubieten.


Op woensdag 15 december om 11.30 uur zijn EESC-voorzitter Nilsson en zijn Chinese collega Xing Yuenmin, de rapporteurs Peter Clever (groep Werkgevers, Duitsland; voor het overzicht van de activiteiten van de Rondetafel EU-China) en Jillian van Turnhout (Diverse werkzaamheden, Ierland; onderwerp: armoede onder kinderen), en Jonathan Peel (groep Werkgevers, VK), Zhu Yinghuang (voormalig redacteur van China Daily) en Lu Shizheng (lid van de Chinese delegatie) beschikbaar voor commentaar.

EWSA-Präsident Staffan Nilsson und sein chinesischer Amtskollege Xing Yuenmin, die Berichterstatter Peter Clever (Gruppe der Arbeitgeber, Deutschland, für den Überblick über die Arbeit des Diskussionsforums) und Jillian van Turnhout (Gruppe Verschiedene Interessen, Irland, für Kinderarmut), Jonathan Peel (Gruppe der Arbeitgeber, Vereinigtes Königreich), Zhu Yinghuang (ehemaliger Herausgeber der Zeitung China Daily) sowie Lu Shizheng von der chinesischen Delegation werden am Mittwoch, den 15. Dezember um 11.30 Uhr für Erläuterungen zur Verfügung stehen.


De rapporteur is van mening dat een werkgever pas aansprakelijk kan worden gesteld als het document duidelijk niet correct is, of indien de werkgever weet dat het document vervalst is.

Der Berichterstatter ist der Auffassung, dass ein Arbeitgeber nur zur Verantwortung gezogen werden kann, wenn das Dokument offenkundig falsch ist oder wenn der Arbeitgeber wusste, dass es eine Fälschung ist.


De rapporteur is tevens van mening dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om de werkgevers duidelijke richtsnoeren en voortdurend advies te geven met het oog op het identificeren van de verblijfsvergunning of verblijfsmachtiging.

Er ist ferner der Meinung, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen ergreifen sollten, um klare Leitlinien zu erarbeiten, anhand derer die Arbeitgeber Aufenthaltserlaubnisse und andere Aufenthaltstitel erkennen können, und ihnen eine fortlaufende Beratung zu bieten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is voor een vereenvoudiging van deze formaliteiten indien de werkgever een particulier is.

Der Berichterstatter befürwortet eine Vereinfachung dieser Formalitäten, wenn es sich bei dem Arbeitgeber um eine Privatperson handelt.


Artikel 4 - De rapporteur juicht de preventieve maatregelen toe die in het voorstel zijn opgenomen. Artikel 4 verplicht een werkgever om de verblijfsvergunning of een andere verblijfsmachtiging van een potentiële werknemer te onderzoeken alvorens hem of haar in dienst te nemen, en tevens om registers bij te houden met de data van aanvang en beëindiging van het arbeidscontract, en om deze registers aan de bevoegde autoriteiten te doen toekomen.

Artikel 4 – Der Berichterstatter begrüßt die im Vorschlag vorgesehenen vorbeugenden Maßnahmen: Artikel 4 verpflichtet die Arbeitgeber, die Aufenthaltserlaubnis oder einen anderen Aufenthaltstitel potenzieller Arbeitnehmer vor deren Einstellung zu kontrollieren und außerdem Aufzeichnungen über den Beginn und das Ende der Beschäftigung zu führen und diese den zuständigen Behörden mitzuteilen.


3. Voor de door rapporteurs of deskundigen te verrichten diensten wordt een schriftelijke overeenkomst tussen het bureau en de betrokkene of in voorkomend geval tussen het bureau en de werkgever van de betrokkene gesloten.

(3) Die Erbringung von Leistungen durch Berichterstatter oder Sachverständige wird durch einen schriftlichen Vertrag zwischen der Agentur und der betreffenden Person oder gegebenenfalls zwischen der Agentur und dem Arbeitgeber der betreffenden Person geregelt.


Om te voorkomen dat rampen als met de olietanker Erika zich opnieuw kunnen voordoen, heeft het Europees Economisch en Sociaal Comité (ESC) tijdens zijn oktoberzitting een advies goedgekeurd van de heer Retureau, rapporteur, (groep Werknemers, Frankrijk) en mevrouw Bredima-Savopoulou, co-rapporteur (groep Werkgevers, Griekenland), over drie wetgevingsvoorstellen die betrekking hebben op bepaalde belangrijke veiligheidsaspecten rond het vervoer van olieproducten over zee en op de preventie van milieuschade door ongevallen tijdens dit ve ...[+++]

Damit künftig Schiffskatastrophen wie der Untergang des Erdöltankers Erika verhindert werden können, verabschiedete der europäische Wirtschafts- und Sozialausschuss (WSA) auf seiner Oktober-Plenartagung eine Stellungnahme zu drei Vorschlägen für Rechtsvorschriften, die sich auf wesentliche Aspekte der Schiffssicherheit beim Transport von Erdölerzeugnissen und der Vermeidung der Umweltverschmutzung durch Unfälle in diesem Zusammenhang erstrecken (Berichterstatter: Daniel Retureau, Arbeitnehmergruppe, Frankreich; Mitberichterstatterin: Anna Bredima-Savopoulou, Arbeitgebergruppe, Griechenland).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft tijdens zijn Zitting van 28 en 29 mei een initiatiefadvies over het voorstel voor een richtlijn tot wijziging van Richtlijn 79/112/EEG inzake de etikettering van levensmiddelen uitgebracht (Rapporteur: de heer MAURER, Groep Werkgevers, Oostenrijk; co-rapporteurs: mevrouw DAVISON, Groep Diverse Werkzaamheden, VK; mevrouw MADDOCKS, Groep Werknemers, VK).

Auf seiner Plenartagung am 28. Mai 1997 hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) eine Stellungnahme zu dem Richtlinienvorschlag zur Änderung der Richtlinie 79/112/EWG über die Etikettierung von Lebensmitteln verabschiedet (Berichterstatter: Leopold Erich MAURER, Gruppe der Arbeitgeber, Österreich; Mitberichterstatterinnen: Ann DAVISON, Gruppe der Verschiedenen Interessen, Vereinigtes Königreich, und Ada MADDOCKS, Gruppe der Arbeitnehmer, Vereinigtes Königreich).


Het Economisch en Sociaal Comité heeft vandaag, 23 april, tijdens zijn Voltallige Vergadering een advies goedgekeurd over "Problemen van het MKB bij grensoverschrijdende handelsbetrekkingen en conformiteitsbeoordelingsprocedures" (rapporteur: de heer MULLER, Groep diverse werkzaamheden, Luxemburg; co-rapporteur: de heer FOLIAS, Groep werkgevers, Griekenland).

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß (WSA) hat auf seiner Plenartagung am 23. April eine Stellungnahme zum Thema "KMU in Grenzregionen - Probleme bei grenzüberschreitenden Geschäftsbeziehungen unter spezieller Berücksichtigung der durch die Einhaltung technischer Normen bedingten Probleme" verabschiedet. Berichterstatter war Herr MULLER (Gruppe Verschiedene Interessen, Luxemburg); Mitberichterstatter Herr FOLIAS (Arbeitgebergruppe, Griechenland).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur de werkgevers' ->

Date index: 2023-03-06
w