Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur enkele zeer serieuze zaken » (Néerlandais → Allemand) :

– (SK) In haar verslag behandelt de rapporteur enkele zeer serieuze zaken waar de Europese Unie momenteel mee te maken heeft, zoals het beleid inzake vergoedingen voor medische verrichtingen, de mobiliteit van patiënten of zorgverleners en aansprakelijkheid bij fouten.

– (SK) In ihrem Bericht beschäftigt sich die Berichterstatterin mit verschiedenen sehr ernsthaften Fragen, denen die Europäische Union momentan gegenübersteht, wie die Kostenerstattung für Gesundheitsdienste, die Mobilität von Patienten bzw. medizinischen Fachkräften und die Haftung für Fehler.


– (SK) In haar verslag behandelt de rapporteur enkele zeer serieuze zaken waar de Europese Unie momenteel mee te maken heeft, zoals het beleid inzake vergoedingen voor medische verrichtingen, de mobiliteit van patiënten of zorgverleners en aansprakelijkheid bij fouten.

– (SK) In ihrem Bericht beschäftigt sich die Berichterstatterin mit verschiedenen sehr ernsthaften Fragen, denen die Europäische Union momentan gegenübersteht, wie die Kostenerstattung für Gesundheitsdienste, die Mobilität von Patienten bzw. medizinischen Fachkräften und die Haftung für Fehler.


Terwijl de wetgever in 1971 in de tegemoetkoming van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds heeft voorzien omdat het « om redenen van sociale rechtvaardiging niet past de slachtoffers van verkeersongevallen zonder schadeloosstelling te laten, wanneer deze niet kunnen worden vergoed » (Parl. St., Senaat, 1970-1971, nr. 570, p. 52), heeft hij evenwel in 1975 die tegemoetkoming beperkt op grond van de volgende verantwoording van het amendement van de Regering dat tot de in het geding zijnde bepaling zou leiden : « Volgens de tekst van het 2° van § 1 van artikel 50 zoals hij in het Doc. 570 was opgesteld, was de tussenkomst van het Gemeenschappelijk Waarborgfonds verplichtend in om 't even welke hypothese van niet-interventie van een toegelaten ve ...[+++]

Während der Gesetzgeber 1971 die Beteiligung des Gemeinsamen Entschädigungsfonds vorgesehen hat, weil es « aus Gründen sozialer Gerechtigkeit nicht angebracht ist, die Opfer von Verkehrsunfällen ohne Entschädigung zu lassen, wenn diese nicht vergütet werden können » (Parl. Dok., Senat, 1970-1971, Nr. 570, S. 52), hat er gleichwohl 1975 diese Beteiligung begrenzt aufgrund folgender Rechtfertigung des Abänderungsantrags der Regierung, der zur beanstandeten Bestimmung geführt hat: « Laut Nr. 2 des § 1 von Artikel 50, wie er im Dok. 570 abgefasst war, war die Intervention des Gemeinsamen Entschädigungsfonds in gleich welcher Hypothese einer ...[+++]


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, dit zeer interessante debat van vanavond heeft ons enkele zeer belangrijke zaken duidelijk gemaakt, met name wat betreft het Europees netwerk inzake criminaliteitspreventie.

(IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, diese sehr interessante Debatte heute Abend hat uns geholfen, einige wichtige Punkte zu verstehen, insbesondere, was das Europäische Netz für Kriminalprävention betrifft.


Het verslag gaat in op enkele zeer belangrijke zaken die verband houden met de regulering van de organisatie van de sport, en benadrukt de economische dimensie van sport.

Der Bericht befasst sich mit einigen sehr wichtigen Fragen der Regulierung der Organisation des Sports und unterstreicht seine wirtschaftliche Dimension.


Verzet het in artikel 56 VWEU en in de artikelen 15 tot en met 17 Handvest van de grondrechten van de Europese Unie tot uitdrukking gebrachte evenredigheidsbeginsel zich tegen een nationale regeling zoals de in het hoofdgeding relevante bepalingen van §§ 3 tot en met 5 alsmede §§ 14 en 21 GSpG, die de exploitatie van kansspelen door middel van automaten afhankelijk stelt van de voorwaarde dat tevoren een vergunning is verleend (waarvan het aantal aan een maximum gebonden is), bij ontbreken waarvan zowel strafrechtelijke sancties kunnen worden opgelegd als rechtstreeks door dwangmiddelen op zaken kan worden opgetreden, hoewel tot nog toe ...[+++]

Steht das in Artikel 56 AEUV und in den Artikel 15 bis 17 Charta der Grundrechte der Europäischen Union (EGRC) zum Ausdruck kommende Verhältnismäßigkeitsprinzip einer nationalen Regelung wie den in den Ausgangsverfahren maßgeblichen Bestimmungen der §§ 3 bis 5 sowie §§ 14 und 21 Glücksspielgesetz (GSpG), die die Durchführung von Glücksspielen mittels Automaten nur unter der — sowohl strafsanktionierten als auch unmittelbar sacheingriffsbedrohten — Voraussetzung der Erteilung einer vorangehenden, jedoch nur in begrenzter Anzahl verfügbaren Erlaubnis ermöglicht, obwohl bislang — soweit ersichtlich — von staatlicher Seite in keinem einzigen gerichtlichen oder verwaltun ...[+++]


Onze collega heeft al enkele zeer concrete zaken genoemd.

Unser Kollege hat bereits einige sehr konkrete Beispiele genannt.


Het aantal zaken met betrekking tot beloningsdiscriminatie dat aan de nationale rechters wordt voorgelegd, is in de meeste lidstaten laag of zeer laag. Slechts enkele lidstaten[62] vormen een uitzondering.

Mit nur wenigen Ausnahmen[62] werden in den Mitgliedstaaten wenige oder sehr wenige Fälle von Lohndiskriminierung vor Gericht verhandelt.


Naar het oordeel van de Ministerraad liggen de zaken eigenlijk zeer eenvoudig : « wanneer er enige beperking zou zijn van het recht op toegang (beter: recht op voortgang) voor de rechter, dan is deze beperking enkel en alleen aan de oorspronkelijk verzoekende partij zelf te wijten.

Für den Ministerrat seien die Sachen eigentlich sehr einfach: « Falls es irgendeine Einschränkung des Rechtes auf Zugang zur Gerichtsbarkeit gibt (oder genauer gesagt: des Rechtes auf Fortsetzung eines Verfahrens), so ist diese Einschränkung ausschliesslich der ursprünglichen klagenden Partei zuzuschreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur enkele zeer serieuze zaken' ->

Date index: 2023-02-01
w