Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur geen overwegende bezwaren » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op het bovenstaande heeft de rapporteur geen overwegende bezwaren tegen het voorstel en stelt hij voor dat dit visserijprotocol tussen de Europese Unie en de Unie der Comoren, waar beide partijen en de vissers ter plaatse baat bij hebben, wordt goedgekeurd.

Angesichts der obigen Ausführungen hat der Berichterstatter keine größeren Einwände gegen den Vorschlag und fordert die Annahme dieses Fischereiprotokolls zwischen der Europäischen Union und der Union der Komoren, da es beiden Parteien und den Fischern in der Region zugutekommt.


Overwegende dat er in verband met de bezwaren die onder de globale vergunning voor de ontginningsactiviteit vallen in het stadium van de herziening van het gewestplan geen aanleiding toe is te anticiperen op de resultaten van de uitvoering van het beoordelingssysteem van de effecten van het project op het leefmilieu dat uitgevoerd zal worden in verband met het (de) nauwkeurige vergunningsplichtige project(en);

In der Erwägung, dass es betreffend die Beschwerden, die sich auf die Punkte beziehen, die in den Bereich der Globalgenehmigung bezüglich der Abbautätigkeit fallen, nicht angebracht ist, im Stadium der Revision des Sektorenplans den Ergebnissen der Umsetzung des Systems zur Bewertung der Auswirkungen des Projekts auf die Umwelt, das in Zusammenhang mit dem oder den einer Genehmigung unterliegenden präzisen Projekten durchgeführt wird, vorzugreifen;


Overwegende dat de geopperde bezwaren in verband met de huidige toestand geen betrekking hebben op de huidige gewestplanherziening; dat de eventuele correctie ervan onder andere instrumenten valt dan deze administratieve akte;

In der Erwägung, dass die geäußerten Beschwerden über die heutige Lage die vorliegende Revision des Sektorenplanes nicht betreffen; dass ihre eventuelle Berichtigung mit anderen Mitteln als der vorliegenden Akte erfolgen soll;


Overwegende voor het overige dat bepaalde opmerkingen geen verband hebben met de doelstellingen nagestreefd door de wetgeving betreffende ruimtelijke ordening en stedenbouw; dat sommige bezwaren immers niet gegrond zijn op planologische of technische overwegingen (C.E., nr. 20.579, van 24 september 1980, Pilaete; nr. 24.666, van 21 september 1984, Kumps);

In der ergänzenden Erwägung, dass bestimmte Beobachtungen nichts mit den gesetzlichen Zielsetzungen in Sachen Raumordnung und Urbanismus zu tun haben; dass bestimmte Beanstandungen in der Tat nicht auf raumordnerischen oder technischen Gründen beruhen (SR Nr. 20.579 vom 24. September 1980, Pilaete ; Nr. 24.666 vom 21. September 1984, Kumps);


Overwegende tot slot dat sommige opmerkingen (bijv. die betreffende het aantal personen die de groeven altijd gekend hebben en het aantal personen die daar woonden voor het ontstaan van de groeven) geen verband hebben met de doelstellingen van de wetgeving betreffende ruimtelijke ordening en stedenbouw; dat sommige bezwaren immers niet gegrond zijn op overwegingen van planologische of technische aard (C.E., nr. 20.579, van 24 september 1980, Pilaete; nr. 24.666, van 21 s ...[+++]

In der abschließenden Erwägung, dass bestimmte Beobachtungen (z.B. in Zusammenhang mit der Anzahl Personen, die die Sandgruben schon immer gekannt haben, und die bereits von ihnen da waren), nichts mit den gesetzlichen Zielsetzungen in Sachen Raumordnung und Urbanismus zu tun haben; dass bestimmte Beanstandungen in der Tat nicht auf raumordnerischen oder technischen Gründen beruhen (SR Nr. 20.579 vom 24. September 1980, Pilaete ; Nr. 24.666 vom 21. September 1984, Kumps);


Binnen het agentschap zelf heeft de rapporteur geen bezwaren tegen deze bescheiden stijging, te meer omdat vorige studies en analyses lijken aan te geven dat het ENISA zich inzake organisatiestructuur onder zijn kritieke massa bevindt, wat gevolgen heeft voor zijn vermogen om een echte impact te hebben en waardoor verhoudingsgewijs te veel middelen bestemd zijn voor administratieve en ondersteunende taken.

Es werden keine Einwände gegen diese bescheidene Aufstockung erhoben, umso mehr, als frühere Untersuchungen und Analysen ergeben haben, dass die Größe der ENISA im Hinblick auf ihre Organisationsstruktur tendenziell unter ihrer kritischen Masse liegt, was sich auf die Fähigkeit der Agentur auswirkt, wirklich etwas zu bewegen, und weshalb ein zu großer Anteil der Ressourcen für Verwaltung und Unterstützung aufgewendet werden müssen.


aanvullende opdrachten die geen deel uitmaken van de hoofdopdracht, maar die door onverwachte omstandigheden voor de uitvoering van de opdracht noodzakelijk zijn geworden, mits de aanvullende opdracht technisch of economisch niet van de hoofdopdracht kan worden gescheiden zonder overwegende bezwaren voor de aanbestedende dienst en het samengevoegde bedrag van de aanvullende opdrachten niet meer bedraagt dan 50 % van de waarde van de hoofdopdracht.

Ergänzungsleistungen, die im Hauptauftrag nicht enthalten waren, jedoch aufgrund unvorhergesehener Umstände für die Ausführung des Auftrags erforderlich geworden sind, sofern die Ergänzungsleistung technisch oder wirtschaftlich nicht ohne erheblichen Nachteil für den öffentlichen Auftraggeber vom Hauptauftrag getrennt werden kann und der Gesamtwert der Ergänzungsleistungen höchstens 50 % des Wertes des Hauptauftrags beträgt.


T. overwegende dat het Parlement tal van verzoekschriften heeft ontvangen van particulieren en van verschillende verenigingen die EU-burgers vertegenwoordigen, waarin bezwaren worden geuit met betrekking tot diverse aspecten van stadsontwikkeling; overwegende voorts dat bij veel van de in deze verzoekschriften beschreven problemen die betrekking hebben op stadsontwikkeling geen sprake is van een schending van het Gemeenschapsrecht (zie de mededelinge ...[+++]

T. in der Erwägung, dass das Parlament viele Petitionen von Einzelpersonen und verschiedenen Vereinigungen, die EU-Bürgerinnen und -Bürger vertreten, erhalten hat, in denen diese Beschwerden über verschiedene Aspekte im Zusammenhang mit Bauaktivitäten vorbringen, wobei festzustellen ist, dass bei vielen der sich mit der fortschreitenden Bebauung befassenden Petitionen kein Verstoß gegen das Gemeinschaftsrecht vorliegt und die darin beschriebenen Probleme den Mitteilungen der Kommission an die Mitglieder zufolge durch Ausschöpfung der innerstaatlichen Rechtsbehelfe beigelegt werden müssten,


21. is van mening dat er geen redelijke bezwaren kunnen bestaan tegen de openbaarmaking van de sectorbrief aan de bevoegde commissie of haar rapporteur op vertrouwelijke basis wanneer het jaarverslag van de Rekenkamer eenmaal is gepubliceerd;

21. vertritt die Auffassung, dass es keine vernünftigen Einwände gegen eine Offenlegung von Sektorschreiben vor dem zuständigen Ausschuss oder dessen Berichterstatter auf vertraulicher Ebene geben kann, nachdem der Jahresbericht des Rechnungshofs veröffentlicht worden ist;


De rapporteur heeft het voorstel geanalyseerd en heeft geen bezwaren tegen de inhoud, die zuiver technisch van aard is. Hij heeft wel bezwaren ten aanzien van de gevolgde procedure.

Nach Prüfung des Dokuments hat der Berichterstatter keinerlei Einwände zu dessen Inhalt, der seines Erachtens rein technischer Art ist; er hat allerdings einen Einwand zum Verfahren:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur geen overwegende bezwaren' ->

Date index: 2024-04-12
w