Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Vertaling van "rapporteur haug " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2009 (Commissie), de heer Janusz LEWANDOWSKI, rapporteur voor de begroting 2009 (overige instellingen), de heer Salvador GARRIGA POLLEDO, mevrouw Ingeborg GRÄSSLE, de heer Laszlo SURJAN, de heer Alain LAMASSOURE, de heer Margaritis SCHINAS, de heer Valdis DOMBROVSKIS, mevrouw Esther DE LANGE, de heer Gay MITCHELL, mevrouw Catherine GUY-QUINT, de heer Thijs BERMAN, mevrouw Brigitte DOUAY, de heer Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, mevrouw Anne JENSEN, de heer Kyösti VIRRANKOSKI, de heer Jan MULDER, mevrouw Helga TRÜPEL, de heer Esko SEPPÄNEN.

Jutta HAUG, Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2009 (Kommission), Janusz LEWAN­DOWSKI (Berichterstatter für den Haushaltsplan 2009 (Andere Organe), Salvador GARRIGA POLLEDO, Ingeborg GRÄSSLE, Laszlo SURJAN, Alain LAMASSOURE, Margaritis SCHINAS, Valdis DOMBROVSKIS, Esther DE LANGE, Gay MITCHELL, Catherine GUY-QUINT, Thijs BERMAN, Brigitte DOUAY, Vicente Miguel GARCÉS RAMÓN, Anne JENSEN, Kyösti VIRRANKOSKI, Jan MULDER, Helga TRÜPEL und Esko SEPPÄNEN.


Rapporteur Haug heeft van haar kant binnen het bestek van haar verslag veelomvattende compromissen weten te sluiten die naar wij hopen ongeschonden door de stemming zullen komen. Deze compromissen accentueren de betrokkenheid van het Parlement bij de werkgelegenheid, de cultuur, de nieuwe beleidsterreinen na Amsterdam en, niet minder belangrijk, de plichten en rechten op het gebied van de begroting.

Die Berichterstatterin Haug hat ihrerseits mit ihrem Bericht die Zustimmung zu weiten Bereichen von Verpflichtungen erreicht, von denen wir erwarten, daß sie bei der Abstimmung respektiert werden und daß sie die Verpflichtung des Parlaments im Hinblick auf die Beschäftigung, die Kultur, die neuen Politiken von Amsterdam und, nicht weniger wichtig, die Haushaltsverpflichtungen und -rechte stärken werden.


Rapporteur Haug, die ook ik wil bedanken voor de prettige samenwerking die wij ondervinden, stelt dat de Commissie geen financiële toezeggingen mag doen of verwachtingen mag wekken zonder overleg met de begrotingsautoriteit.

Die Berichterstatterin, Frau Haug, der ich auch für die exzellente Zusammenarbeit danken möchte, fordert, die Kommission dürfe keine finanziellen Zusagen machen oder Erwartungen wecken, ohne vorher mit der Haushaltsbehörde Rücksprache gehalten zu haben.


- (FI) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik rapporteur Haug complimenteren met het goede verslag.

- (FI) Herr Präsident, ich möchte zunächst der Berichterstatterin, Frau Haug, für den guten Bericht danken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FI) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, allereerst wil ik rapporteur Haug bedanken voor haar uitstekende verslag en voor het feit dat zij naar de standpunten van de Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme heeft geluisterd.

- (FI) Herr Präsident, sehr geehrte Kollegen, gestatten Sie mir zunächst, der Berichterstatterin Frau Haug für ihren hervorragenden Bericht sowie dafür zu danken, daß sie zu uns gekommen ist, um sich mit den Auffassungen des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr vertraut zu machen.


Ik weet dat rapporteur Haug geen traan zal laten als wij deze paragraaf uit de tekst verwijderen.

Die Berichterstatterin, Frau Haug, wird, das weiß ich, diesem Punkt, sollten wir ihn aus dem Text streichen, keine Träne nachweinen.


- de heer Jean-Louis BOURLANGES (Algemeen Rapporteur voor de begroting 2000), mevrouw Edith MÜLLER (Rapporteur voor de begroting van de andere instellingen), en de heren Joan COLOM i NAVAL, en Pieter DANKERT, mevrouw Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, de heren James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, en Jean-Antoine GIANSILY, mevrouw Jutta HAUG, de heren Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislas TILLICH en Terence WYNN, leden van de begrotingscommissie.

des Haushaltsausschusses Joan COLOM i NAVAL, Pieter DANKERT, Barbara DÜHRKOP DÜHRKOP, James ELLES, Hervé FABRE-AUBRESPY, Salvador GARIGA POLLEDO, Jean-Antoine GIANSILY, Jutta HAUG, Edward KELLETT-BOWMAN, Jan MULDER, Stanislaw TILLICH und Terence WYNN.


- mevrouw Jutta HAUG, rapporteur voor de begroting 2001;

Frau Jutta HAUG, Berichterstatterin für den Haushaltsplan 2001,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur haug' ->

Date index: 2021-01-18
w