Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur heb ik destijds " (Nederlands → Duits) :

Ik heb hier destijds op gewezen en ik dring er nu op aan dat de bepalingen over laster, smaad en belediging (artikel 147 en 148) uit het Wetboek van Strafrecht worden verwijderd.

Ich habe damals darauf hingewiesen und ich dränge jetzt wieder darauf, dass die Vorschriften im Strafrecht, die sich auf Diffamierung, Verleumdung und Beschimpfung beziehen (Art. 147-148), gestrichen werden.


Ik heb van gedachten gewisseld met rapporteur Thyssen en de voorzitter van de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, mevrouw Pervenche Beres.

So hatte ich einen Gedankenaustausch mit der Berichterstatterin, Frau Thyssen, und der Vorsitzenden des Ausschusses für Beschäftigung und soziale Angelegenheiten, Frau Pervenche Beres.


Daarnaast hebben mijn medewerkers en ik de lidstaten en de delegatie van het Europees Parlement geraadpleegd, die een belangrijke bijdrage hebben geleverd, en heb ik enkele van uw rapporteurs, coördinatoren en commissievoorzitters persoonlijk ontmoet.

Meine Dienststelle hat ferner die Mitgliedstaaten und die Delegation des Europäischen Parlaments konsultiert, deren Beitrag sehr hilfreich war; außerdem habe ich einige Ihrer Berichterstatter, Koordinatoren und Ausschussvorsitzenden persönlich getroffen.


De werking ervan zal ook worden getoetst door uw Parlement, zoals ik reeds heb verklaard in mijn brief van 22 maart van verleden jaar aan uw rapporteurs.

Sein Funktionieren wird auch von Ihrem Parlament kontrolliert werden, wie ich bereits in meinem Schreiben vom 22. März letzten Jahres an Ihre Berichterstatter angekündigt habe.


Ik ben dankbaar voor de constructieve betrokkenheid en de nauwe samenwerking van het Parlement en de rapporteurs, met name Elmar Brok, Guy Verhofstadt en Roberto Gualtieri, met wie ik intensief heb samengewerkt om vandaag dit resultaat te bereiken.

Ich möchte dem Parlament und den Berichterstattern – insbesondere Elmar Brok, Guy Verhofstadt and Roberto Gualtieri –, mit denen ich so intensiv an der Erreichung des heutigen Ergebnisses gearbeitet habe, für ihren Einsatz und die enge Zusammenarbeit danken.


Ik heb dat destijds ook al gezegd. De Commissie heeft in plaats daarvan iets gedaan wat veel moeilijker is: ze heeft de lidstaten er onder de gegeven moeilijke omstandigheden toe gebracht toch een begin te maken met een gecoördineerd Europees toerismebeleid.

Ich habe das damals schon gesagt, und was die Kommission stattdessen getan hat, ist etwas sehr viel Schwierigeres, nämlich unter den gegebenen sehr schwierigen Bedingungen die Mitgliedstaaten dazu zu bringen, gleichwohl eine koordinierte europäische Tourismuspolitik in Angriff zu nehmen.


Ik heb u destijds reeds tijdens de hoorzitting over deze kwestie aangesproken.

Ich habe Sie bereits bei Ihrer Anhörung damals auf dieses Thema angesprochen.


Met de rapporteur heb ik destijds in de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken samengewerkt. Het was voor mij een eer voorzitter te zijn van de commissie waar wij over het uitstekende advies van mevrouw Echerer hebben gestemd.

Mit der Berichterstatterin hatte ich Gelegenheit, im Ausschuß für Grundfreiheiten zusammenzuarbeiten, und es war für mich eine Ehre, den Vorsitz in dem Ausschuß geführt zu haben, der der ausgezeichneten Stellungnahme von Frau Echerer sein Votum gab.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris Byrne, dames en heren, als rapporteur heb ik me intensief verdiept in dit onderwerp, ik heb het debat over diervoederhygiëne in twee commissies op de voet gevolgd, en wel in de direct bevoegde commissie, de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en consumentenbeleid, en in de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling. Als rapporteur mag ik wel zeggen dat ik in principe achter de aanpak van de Commissie sta, ze voert het juiste beleid om de voedselveiligheid in de EU al met al te verbeteren.

– Herr Präsident, Herr Kommissar Byrne, verehrte Kolleginnen und Kollegen! Ich habe die Debatte als Berichterstatterin zu dieser Thematik Futtermittel und Hygiene in zwei Ausschüssen intensiv verfolgt, und zwar im Ausschuss für Umwelt und Verbraucherfragen, der federführend ist, aber auch im mitberatenden Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Und ich möchte in diesem Kreis einmal sagen, als Berichterstatterin zu der oben genannten Thematik Futtermittelhygiene begrüße ich grundsätzlich die Bemühungen der Kommission, die Lebensmittelsicherheit in der EU insgesamt weiter zu verbessern.




Anderen hebben gezocht naar : heb hier     heb hier destijds     gewisseld met rapporteur     uw rapporteurs     daarnaast hebben     aan uw rapporteurs     rapporteurs     heb dat destijds     heb u destijds     rapporteur heb ik destijds     rapporteur     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur heb ik destijds' ->

Date index: 2022-10-06
w