Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur hebben samengewerkt tijdens informele bijeenkomsten » (Néerlandais → Allemand) :

Op Europees niveau vindt de samenwerking op sportgebied tussen de lidstaten plaats tijdens informele ministeriële bijeenkomsten; op administratief niveau wordt er samengewerkt door de directeuren die verantwoordelijk zijn voor sport.

Die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Sportbereich erfolgt auf EU-Ebene im Rahmen informeller Ministertreffen sowie auf Verwaltungsebene im Rahmen von Treffen der Sportdirektoren.


Hoewel wij de hele afgelopen week met de rapporteur hebben samengewerkt tijdens informele bijeenkomsten met de Raad en de Commissie, hebben wij tussen vrijdagavond en vandaag dus geen kans gehad voor een eerste onderlinge gedachtewisseling.

November, fertig gestellt haben, lag sie uns erst am Spätnachmittag vor. Obwohl wir mit der Berichterstatterin die ganze letzte Woche über bei den informellen Treffen mit dem Rat und der Kommission gemeinsam gearbeitet haben, war es uns daher nicht möglich, zwischen Freitag Abend und heute eine erste Diskussion unter uns zu führen.


De bevoegde voorbereidende instanties van de Raad hebben voornoemd voorstel voor een richtlijn bestudeerd en het voorzitterschap heeft verscheidene informele bijeenkomsten met de EP-rapporteur en de schaduwrapporteurs belegd met de bedoeling om op informele wijze mogelijke compromissen te onderzoeken teneinde vóór eind juni 2011 overeenstemming in tweede lezing mogelijk te maken.

Die zuständigen Vorbereitungsgremien des Rates haben den oben erwähnten Richtlinienentwurf überprüft, und der Ratsvorsitz hat mehrere inoffizielle Sitzungen mit dem Berichterstatter des Europäischen Parlaments und den Schattenberichterstattern abgehalten, mit dem Ziel, inoffiziell Bereiche zu erforschen, in denen ein Kompromiss möglich wäre, um eine Einigung in zweiter Lesung bis Ende Juni 2011 zu ermöglichen.


Hoewel dit verslag in de commissie met 38 stemmen tegen 0 is aangenomen – en hiervoor wil ik alle schaduwrapporteurs danken – voel ik als rapporteur toch de noodzaak om zes aanvullende amendementen in te dienen. Drie daarvan hebben te maken met ontwikkelingen tijdens de bijeenkomsten van het Comité van Bazel, teneinde het verslag te actualiseren, en de andere drie hebben betrekking op de leverage ratio en de liquiditeitsnormen.

Obwohl – und dafür bedanke ich mich bei allen Schattenberichterstattern – dieser Bericht im Ausschuss mit 38 zu 0 beschlossen wurde, ist es trotzdem notwendig, als Berichterstatter sechs zusätzliche Änderungsanträge einzubringen, wobei sich drei auf die Entwicklung durch die Sitzungen im Basel-Komitee beziehen, um zu aktualisieren, und drei weitere sich auf die Leverage Ratio und auf die Liquiditätsstandards beziehen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, beste collega's, als schaduwrapporteur van mijn politieke fractie in de Commissie burgerlijke vrijheden, justitie en binnenlandse zaken wil ik eerst de rapporteur danken, de heer Catania, met wie wij efficiënt en succesvol hebben samengewerkt tijdens de hele procedure.

– (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Als Schattenberichterstatter meiner Fraktion im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres möchte ich zunächst dem Berichterstatter, Herrn Catania, danken, mit dem wir während des gesamten Verfahrens gut und erfolgreich zusammengearbeitet haben.


Op Europees niveau vindt de samenwerking op sportgebied tussen de lidstaten plaats tijdens informele ministeriële bijeenkomsten; op administratief niveau wordt er samengewerkt door de directeuren die verantwoordelijk zijn voor sport.

Die Zusammenarbeit der Mitgliedstaaten im Sportbereich erfolgt auf EU-Ebene im Rahmen informeller Ministertreffen sowie auf Verwaltungsebene im Rahmen von Treffen der Sportdirektoren.


Het Parlement neemt met belangstelling kennis van een aantal recente ontwikkelingen met betrekking tot het verloop van de IGC: afgevaardigden van de nationale parlementen hebben aangekondigd dat zij tijdens de IGC informele bijeenkomsten zullen houden om de beraadslagingen van de conferentie te analyseren en zo nodig van commentaar te voorzien, met name vanuit het oogpunt van hun eigen regeringen.

Das Parlament nimmt mit großem Interesse einige der jüngsten Entwicklungen mit Blick auf die Regierungskonferenz zur Kenntnis: Delegierte der nationalen Parlamente im Konvent haben angekündigt, dass sie während der Regierungskonferenz informell zusammentreten werden, um die Beratungen der Konferenz zu analysieren und erforderlichenfalls zu kommentieren, insbesondere was die Positionen ihrer eigenen Regierungen betrifft.


1. HERINNERT aan de besprekingen over de huidige stand van het Gemeenschapsbeleid inzake chemische producten, die tijdens de informele bijeenkomsten van de ministers van Milieu op 24/25 april 1998 in Chester en op 8/9 mei 1999 in Weimar hebben plaatsgevonden.

ERINNERT an die Diskussion über den gegenwärtigen Stand der gemeinschaftlichen Chemikalienpolitik anläßlich der informellen Umweltministertreffen in Chester (24./25. April 1998) und Weimar (8./9. Mai 1999).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur hebben samengewerkt tijdens informele bijeenkomsten' ->

Date index: 2024-04-23
w