Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur heeft een uitstekend verslag samengesteld » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaat-rapporteur heeft in overleg met de lidstaat-corapporteur een beoordelingsverslag over de verlenging opgesteld en dit verslag op 1 oktober 2015 bij de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) en de Commissie ingediend.

Der Bericht erstattende Mitgliedstaat hat in Absprache mit dem mitberichterstattenden Mitgliedstaat einen Bewertungsbericht im Hinblick auf die Erneuerung erstellt und ihn am 1. Oktober 2015 der Europäischen Behörde für Lebensmittelsicherheit (im Folgenden „Behörde“) und der Kommission vorgelegt.


Het ICANN-bestuur heeft een werkgroep ad hoc samengesteld waarin alle zich gemeld hebbende betrokkenen zijn vertegenwoordigd en die het IP-adresbeleid in de context van de ASO zal bestuderen en tegen midden 2000 verslag uitbrengen bij het bestuur.

Der ICANN-Vorstand hat eine Ad-hoc-Arbeitsgruppe gebildet, die sich aus allen erklärten interessierten Parteien zusammensetzt und die IP-Adressierungspolitik im Zusammenhang mit der ASO prüft und den Vorstand bis Mitte 2000 über die Ergebnisse informiert.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de rapporteur heeft een uitstekend verslag samengesteld over de werkzaamheden van de Paritaire Parlementaire Vergadering ACS-EU (PPV).

Der Berichterstatter hat einen ausgezeichneten Bericht über die Arbeit der Paritätischen Parlamentarischen Versammlung AKP-EU ausgearbeitet.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik dank allereerst de rapporteur voor haar uitstekende verslag en wil benadrukken dat ik bijzonder ingenomen ben met de harmonie die de gezamenlijke inspanningen van alle Europese instellingen ten aanzien van gendergelijkheid in 2007 heeft gekenmerkt.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin zu ihrem guten Bericht. Zunächst möchte ich unterstreichen, dass die gemeinsamen Bemühungen aller europäischen Institutionen für die Gleichstellung der Geschlechter während des gesamten Jahres 2007 von Harmonie gekennzeichnet waren.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, ik dank allereerst de rapporteur voor haar uitstekende verslag en wil benadrukken dat ik bijzonder ingenomen ben met de harmonie die de gezamenlijke inspanningen van alle Europese instellingen ten aanzien van gendergelijkheid in 2007 heeft gekenmerkt.

– (ES) Herr Präsident, Herr Kommissar! Meinen Glückwunsch an die Berichterstatterin zu ihrem guten Bericht. Zunächst möchte ich unterstreichen, dass die gemeinsamen Bemühungen aller europäischen Institutionen für die Gleichstellung der Geschlechter während des gesamten Jahres 2007 von Harmonie gekennzeichnet waren.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik vind de intentie van de rapporteur lovenswaardig; hij heeft een uitstekend verslag opgesteld bedoeld om de werkwijzen omtrent asiel te rationaliseren en doeltreffender te maken.

– (IT) Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren! Ich halte die Absicht des Berichterstatters für lobenswert; er hat einen ausgezeichneten Bericht ausgearbeitet, der darauf abzielt, die Asylverfahren rationeller und effizienter zu gestalten.


Daarom dank ik onze rapporteur van harte. De heer Andrejevs heeft dit werk met heel veel inzet gedaan en heeft een uitstekend verslag geschreven.

Deshalb möchte ich unserem Berichterstatter, Herr Andrejevs, der sich mit enormem Engagement dieser Arbeit gewidmet und einen hervorragenden Bericht verfasst hat, meinen Dank aussprechen.


1. Uiterlijk 30 dagen nadat de Autoriteit het ontwerp-beoordelingsverslag van de lidstaat-rapporteur heeft ontvangen, zendt zij dat verslag door naar de aanvrager en de andere lidstaten.

(1) Die Behörde leitet den vom berichterstattenden Mitgliedstaat übermittelten Entwurf des Bewertungsberichts spätestens 30 Tage nach Erhalt an den Antragsteller und die anderen Mitgliedstaaten weiter.


[35] Diverse europarlementariërs zijn als rapporteur opgetreden op de conferentie van Liverpool; het verslag van Henri Weber over de toepassing van de artikelen 4 en 5 van de richtlijn heeft betrekking op de herziening van de richtlijn.

[35] Mehrere MEP fungierten bei der Konferenz in Liverpool als Berichterstatter, und der von Henri Weber ausgearbeitete Bericht über die Anwendung der Artikel 4 und 5 der Richtlinie befasst sich mit der Überprüfung der Richtlinie.


Ingevolge punt 2 van dit artikel - over het verstrekken van financiële steun voor werkzaamheden die van communautair belang zijn en "een wezenlijke bijdrage leveren tot de verdere ontwikkeling en uitvoering van commu nautair milieubeleid en wetgeving" - heeft de groep belangrijkste NGO's (de Groene Groep van Zeven) een 'niet-uitputtende lijst' van beleidsterreinen samengesteld ...[+++]

Gemäß Unterpunkt 2 dieses Artikels kommt eine finanzielle Beihilfe der Gemeinschaft für Tätigkeiten von Gemeinschaftsinteresse in Frage, ,die einen wesentlichen Beitrag zur Weiterentwicklung und Umsetzung der Umweltpolitik und des Umweltrechts der Gemeinschaft leisten". Dementsprechend hat die größte gesamteuropäische NRO (die ,Gruppe der Sieben") eine ,nicht abschließende Liste" der politischen Bereiche erstellt, die sie ihrer Auffassung nach maßgeblich beeinflusst hat (Anhang II zu diesem Bericht).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur heeft een uitstekend verslag samengesteld' ->

Date index: 2021-07-13
w