Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid van het Parlement
Bureau van het Parlement
GRPA
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Macht van het Parlement
Medewerker van een lid van het parlement
Medewerkster van een lid van het parlement
Parlement van de Franse Gemeenschap
Parlement van het Waalse Gewest
Parlementair assistent
Parlementair medewerker
Parlementspresidium
Rapporteur-lidstaat
Regelgevende autonomie
Regionaal parlement
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties
Vlaams Parlement
Waals Parlement

Traduction de «rapporteur het parlement » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
parlementspresidium [ bureau van het Parlement ]

Parlamentspräsidium [ Ältestenrat ]


bevoegdheid van het Parlement [ macht van het Parlement | regelgevende autonomie ]

Zuständigkeit des Parlaments [ autonome Geschäftsordnung | parlamentarische Genehmigung | parlamentarische Geschäftsordnung | Parlamentsbefugnis ]


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


regionaal parlement

regionales Parlament [ Abgeordnetenhaus | Bürgerschaft | Landesparlament | Landtag ]


Waals Parlement | Parlement van het Waalse Gewest

Wallonisches Parlament | Parlament der Wallonischen Region


medewerker van een lid van het parlement | medewerkster van een lid van het parlement | parlementair assistent | parlementair medewerker

Parlamentarischer Assistentin | Parlamentarischer Assistent | Parlamentarischer Assistent/Parlamentarische Assistentin




Parlement van de Franse Gemeenschap

Parlament der Französischen Gemeinschaft
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
***I Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad betreffende een gemeenschappelijk kader voor het verstrekken van betere diensten voor vaardigheden en kwalificaties (Europass), houdende intrekking van Beschikking nr. 2241/2004/EG van het Europees Parlement en de Raad (COM(2016)0625 — C8-0404/2016 — 2016/0304(COD)) — commissie EMPL — commissie CULT — Rapporteur: Thomas Mann — Rapporteur: Svetoslav Hristov Malinov (A8-0244/2017)

***I Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates über einen gemeinsamen Rahmen für die Bereitstellung besserer Dienste für Kompetenzen und Qualifikationen (Europass) und zur Aufhebung der Entscheidung Nr. 2241/2004/EG (COM(2016)0625 — C8-0404/2016 — 2016/0304(COD)) — EMPL-Ausschuss — CULT-Ausschuss — Berichterstatter: Thomas Mann — Berichterstatter: Svetoslav Hristov Malinov (A8-0244/2017)


***I Verslag over het voorstel voor een besluit van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 87/217/EEG van de Raad, Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijn 2009/31/EG van het Europees Parlement en de Raad, Verordening (EU) nr. 1257/2013 van het Europees Parlement en de Raad, Richtlijn 86/278/EEG van de Raad en Richtlijn 94/63/EG van de Raad wat betreft procedureregels inzake rapportage op milieugebied en tot intrekking van Richtlijn 91/692/EEG van de Raad (COM(2016)0789 — C8-0526/2016 — 2016/0394(COD)) — commissie ENVI — Rapporteur: ...[+++]

***I Bericht über den Vorschlag für einen Beschluss des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 87/217/EWG des Rates, der Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinie 2009/31/EG des Europäischen Parlaments und des Rates, der Verordnung (EU) Nr. 1257/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates, der Richtlinie 86/278/EWG des Rates und der Richtlinie 94/63/EG des Rates in Bezug auf Verfahrensvorschriften auf dem Gebiet der Umweltberichterstattung und zur Aufhebung der Richtlinie 91/692/EWG des Rates (COM(2016)0789 — C8-0526/2016 — 2016/0394(COD)) — ENVI-Ausschuss — Berichtersta ...[+++]


***I Verslag over het voorstel voor een verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordening (EU) nr. 230/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 11 maart 2014 tot vaststelling van een instrument voor bijdrage aan stabiliteit en vrede (COM(2016)0447 — C8-0264/2016 — 2016/0207(COD)) — commissie AFET — Rapporteur: Arnaud Danjean (A8-0261/2017)

***I Bericht über den Vorschlag für eine Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung (EU) Nr. 230/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 11. März 2014 zur Schaffung eines Instruments, das zu Stabilität und Frieden beiträgt (COM(2016)0447 — C8-0264/2016 — 2016/0207(COD)) — AFET-Ausschuss — Berichterstatter: Arnaud Danjean (A8-0261/2017)


verzoekt het Parlement als eerste stap in dit verband aan EP-leden die openheid willen geven over hun contacten met lobbyisten een model voor rapporteurs beschikbaar te stellen, dat aan verslagen kan worden gehecht, en daarnaast op de webpagina’s van het Parlement voor de afzonderlijke leden ruimte vrij te maken voor deze informatie.

fordert das Parlament in diesem Zusammenhang auf, zunächst den Mitgliedern, die ihre Kontakte mit Lobbyisten offenlegen möchten, ein Formblatt für Berichterstatter zur Verfügung zu stellen, das diese ihren Berichten beifügen können, und auf den Internetseiten des Parlaments, die über die einzelnen Mitglieder informieren, einen Abschnitt für solche Angaben vorzusehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout en espérant, évidemment, un résultat positif de votre vote demain, je voudrais remercier tout particulièrement la présidente de la commission ECON, Madame Bowles, ainsi, évidemment, que M. Gauzès, le rapporteur du Parlement et leur shadow rapporteur, ainsi que le commissaire Barnier qui, c'est vrai, aux côtés, pendant six mois, du ministre belge des finances Didier Reynders, a réalisé un travail conséquent, avec des accords rapides, transformés ici même par de vraies décisions dans le secteur financier.

Wenngleich ich natürlich auf ein positives Ergebnis ihrer morgigen Abstimmung hoffe, möchte ich insbesondere der Vorsitzenden des Ausschusses für Wirtschaft und Währung, Frau Bowles, danken, sowie dem Berichterstatter des Parlaments, Herrn Gauzès, und selbstverständlich auch den Schattenberichterstattern sowie Herrn Kommissar Barnier, der parallel zum belgischen Finanzminister Herrn Reynders sechs Monate lang konsequent gearbeitet und eine schnelle Einigung sichergestellt hat, die in diesem Parlament hier zu echten Entscheidungen umge ...[+++]


Gezien het feit dat het gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 16 februari 2009 volledig strookt met het hierboven vermelde politieke compromis, beveelt de rapporteur het Parlement aan het gemeenschappelijk standpunt in tweede lezing zonder wijzigingen goed te keuren.

Da der am 16. Februar 2009 vom Rat angenommene Gemeinsame Standpunkt voll und ganz der oben genannten politischen Einigung über einen Kompromisstext entspricht, empfiehlt der Berichterstatter, dass der Gemeinsame Standpunkt vom Europäischen Parlament in zweiter Lesung ohne Änderungen angenommen wird.


Het verslag gaat in op onderwerpen als de rol van de rapporteur post-Parlement en de rol van de rapporteur op het niveau van de lidstaten van de EU. Dat acht ik niet opportuun.

Er schweift ab und befasst sich mit der Rolle des Berichterstatters über das Parlament hinaus, mit der Rolle des Berichterstatters auf der Ebene der Mitgliedstaaten, und das halte ich für unangebracht.


Om ervoor te zorgen dat de in aanmerking komende TEN-projecten zo spoedig mogelijk kunnen profiteren van de hogere communautaire cofinanciering en gezien het feit dat het gemeenschappelijk standpunt zeer dicht bij het standpunt van het Parlement in eerste lezing ligt, beveelt de rapporteur het Parlement aan het gemeenschappelijk standpunt van de Raad ongeamendeerd goed te keuren.

Um sicherzustellen, dass die förderungswürdigen Vorhaben im Bereich der transeuropäischen Netze so bald wie möglich in den Genuss der höheren Mitfinanzierung der Gemeinschaft kommen, und da sich der Gemeinsame Standpunkt sehr eng an den Standpunkt des Parlaments aus erster Lesung anlehnt, empfiehlt Ihr Berichterstatter die Annahme des Gemeinsamen Standpunkts des Rates in unveränderter Form.


Om deze reden beveelt de rapporteur het Parlement aan het gemeenschappelijk standpunt ongewijzigd goed te keuren.

Aus diesem Grund empfiehlt der Berichterstatter den Gemeinsamen Standpunkt unverändert zu übernehmen.


Hiervan maakte een officiële openingsmanifestatie op 18 maart 2003 met commissaris Byrne en de heer Trakatellis, lid van het Europees Parlement en rapporteur over het programmabesluit namens het Europees Parlement, deel uit.

Dazu gehörte eine offizielle Eröffnungsveranstaltung am 18.3.2003 in Brüssel mit Kommissar Byrne und dem Mitglied und Programmberichterstatter des Europäischen Parlaments Trakatellis.


w