Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging

Vertaling van "rapporteur is bijgevolg " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de vaststelling van deze/dit [...]; deze/dit [...] is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENTS] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De rapporteur is bijgevolg van mening dat een dergelijke rechtsgrond moet worden gehandhaafd.

Deshalb meint die Berichterstatterin, dass eine solche Rechtsgrundlage beibehalten werden sollte.


De rapporteur stelt bijgevolg voor de terugbetalingstarieven te differentiëren niet alleen op basis van het soort activiteit (OO/marktgericht) zoals momenteel wordt voorzien, maar ook op basis van de methode voor kostenberekening (directe kosten + forfaitair bedrag/volledige kosten) en het soort deelnemer (universiteiten, onderzoekscentra, anderen/MKB/bedrijven).

Der Berichterstatter schlägt daher vor, den Erstattungssatz nicht nur, wie derzeit vorgesehen, nach Art der Aktivität zu unterscheiden (Forschung und Entwicklung/marktnah), sondern auch nach der Methode der Kostenkalkulation (direkte Kosten + Pauschalsatz/Gesamtkosten) und der Art der Teilnehmer (Universitäten, Forschungszentren, andere/KMU/Industrie).


De rapporteur stelt bijgevolg enkele vereenvoudigingsmaatregelen voor die het Parlement al in eerdere verslagen heeft aangereikt.

Der Berichterstatter schlägt deshalb eine Reihe von Vereinfachungsmaßnahmen vor, die das Parlament bereits in früheren Berichten vorgelegt hat.


- Het Bureau is er niet in geslaagd om de door de rapporteurs van de lidstaten gemaakte kosten uitvoerig te analyseren om op die manier een objectieve en gedocumenteerde basis te verkrijgen aan de hand waarvan de betalingen aan de rapporteurs en bijgevolg de aan de klanten aangerekende vergoedingen kunnen worden aangepast: deze situatie is een inbreuk op de vergoedingsregeling

- Die Agentur war nicht in der Lage, eine vollständige Analyse der den Berichterstattern der Mitgliedstaaten entstandenen Kosten durchzuführen, um eine objektive und dokumentierte Grundlage für die Anpassung der Zahlungen an die Berichterstatter und folglich die den Kunden berechneten Gebühren zu erhalten: Dies stellte einen Verstoß gegen die Gebührenordnung dar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Het Bureau is er niet in geslaagd om de door de rapporteurs van de lidstaten gemaakte kosten uitvoerig te analyseren om op die manier een objectieve en gedocumenteerde basis te verkrijgen aan de hand waarvan de betalingen aan de rapporteurs en bijgevolg de aan de klanten aangerekende vergoedingen kunnen worden aangepast: deze situatie is een inbreuk op de vergoedingsregeling

- Die Agentur war nicht in der Lage, eine vollständige Analyse der den Berichterstattern der Mitgliedstaaten entstandenen Kosten durchzuführen, um eine objektive und dokumentierte Grundlage für die Anpassung der Zahlungen an die Berichterstatter und folglich die den Kunden berechneten Gebühren zu erhalten: Dies stellte einen Verstoß gegen die Gebührenordnung dar.


Bijgevolg moet elke lidstaat die is aangewezen als rapporteur voor de beoordeling van een werkzame stof uit hoofde van Richtlijn 91/414/EEG onverwijld nagaan of het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen welke die stof bevatten tot soortgelijke problemen kan leiden.

Daher sollte jeder Mitgliedstaat, der bei der Bewertung eines Wirkstoffs gemäß der Richtlinie 91/414/EWG als Bericht erstattender Mitgliedstaat benannt wurde, unverzüglich untersuchen, ob die Anwendung von Pflanzenschutzmitteln, die diesen Wirkstoff enthalten, zu ähnlichen Problemen führen könnte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur is bijgevolg' ->

Date index: 2022-01-13
w