Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur mijnheer » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de rapporteur, mijnheer de commissaris, ik wil de rapporteur zeer hartelijk bedanken voor zijn deskundigheid, voor zijn aandacht voor de details, zodat er geen ongewenste problemen ontstaan, en voor zijn parlementaire benadering van het debat.

– (DE) Herr Präsident, Herr Berichterstatter, Herr Kommissar! Ich möchte zum Berichterstatter sagen, dass ich mich für seine Sachkunde, für sein Drängen auf Präzisierung, damit nicht ungewollte Probleme entstehen, und für seine Parlamentarisierung der Debatte recht herzlich bedanke.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte commissaris Vassiliou, mevrouw de rapporteur, mijnheer Bowis, geachte corapporteurs, geachte rapporteurs voor advies, geachte afgevaardigden, ik wil het Europees Parlement bedanken voor het feit dat het heeft ingestemd met het uitstel van dit aanvankelijk voor begin deze maand geplande debat.

− (FR) Herr Präsident, Frau Kommissarin Vassiliou, Herr Bowis, sehr geehrte Mitberichterstatter, sehr geehrte Verfasser der Stellungnahme, meine Damen und Herren! Ich danke dem Europäischen Parlament für die Zustimmung, unsere ursprünglich für den Beginn dieses Monats geplante Arbeitstagung zu verschieben.


Daarom kan ik mijn toespraak niet beëindigen zonder gebruik te maken van deze gelegenheid om de voorzitter van de Begrotingscommissie, mijnheer Reimer Böge, persoonlijk te bedanken voor zijn openhartigheid en voor de geest van dialoog die hij tijdens de onderhandelingen aan de dag heeft gelegd, en ik wil ook de beide rapporteurs, mijnheer Virrankoski en mijnheer Itälä danken voor hun constructieve interinstitutionele samenwerking.

Daher kann ich meinen Redebeitrag nicht beenden, ohne die Gelegenheit zu nutzen, dem Vorsitzenden des Haushaltsausschusses, Herrn Böge, persönlich für seine Offenheit und Dialogbereitschaft während der Verhandlungen zu danken. Mein Dank gilt auch den beiden Berichterstattern, Herrn Virrankoski und Herrn Itälä, für ihre konstruktive interinstitutionelle Zusammenarbeit.


(ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mijnheer de commissaris, dames en heren, om te beginnen wil ik de rapporteur, mijnheer Coveney, feliciteren met zijn onvermoeibare inzet voor de bescherming van de mensenrechten en zijn niet-aflatende streven naar consensus om een oplossing te vinden voor de talloze problemen en belangenconflicten die aan dit verslag verbonden zijn.

– (ES) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Herr Kommissar, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich den Berichterstatter, Herrn Coveney, zu seiner unermüdlichen Arbeit für den Schutz der Menschenrechte beglückwünschen, die er in diesem Bericht geleistet hat, und auch für seine unbeirrte Suche nach einem Konsens, um die vielen Probleme und Interessenskonflikte zu bewältigen, die dieser Bericht anspricht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de rapporteur, mijnheer de rapporteur voor advies en mijnheer de vertegenwoordiger van de Commissie, wij buigen ons hier over een voorstel voor een verordening inzake overdraagbare spongiforme encefalopathieën, dat wil zeggen de degeneratie van de hersenen van runderen, schapen, apen, antilopen, katten en zelfs mensen. Er zijn immers al 53 gevallen van atypische Creutzfeldt-Jakob in Groot-Brittannië geconstateerd, allen met dodelijke afloop.

- (FR) Herr Präsident, Frau Berichterstatterin, Herr Verfasser der Stellungnahme des mitberatenden Ausschusses und Herr Kommissionsvertreter! Wir befassen uns mit dem Vorschlag für eine Verordnung zur Verhütung der transmissiblen spongiformen Enzephalopathien, d. h. einer Form der Degeneration des Gehirns bei Rindern, Schafen, Affen, Antilopen, Katzen und auch beim Menschen, denn es hat ja in Großbritannien 53 atypische Creutzfeldt-Jakob-Fälle gegeben, die alle tödlich verlaufen sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur mijnheer' ->

Date index: 2022-02-17
w