Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur niet alleen de parlementaire maatstaf gehanteerd " (Nederlands → Duits) :

4. Bij de beoordeling van het wijzigingsvoorstel heeft uw rapporteur niet alleen de parlementaire maatstaf gehanteerd maar ook de belanghebbenden uit de verpakkingssector en de milieubeweging (en de consumentenorganisaties) gehoord.

4. Bei der Bewertung des Vorschlags zur Änderung der Richtlinie ist die Berichterstatterin nicht nur aus der Sicht des Parlaments vorgegangen, sondern hat auch die Vertreter der Verpackungsindustrie und der Umweltbewegung (sowie Verbraucherorganisationen) angehört.


3. is van mening dat het nationale en het communautaire beleid beoordeeld zullen worden op hun succes bij het bereiken van sociale, economische en ecologische doelstellingen en de verbetering van de kwaliteit van het bestaan van de Europeanen en dat het bbp niet volstaat voor een weergave van de complexe sociaaleconomische werkelijkheid van de nationale en regionale uitdagingen; onderstreept dat het gebruik van nieuwe en aanvullende sociale en ecologische indicatoren volkomen in overeenstemming is met de doelstellingen van de EU 2020-strategie en andere belangrijke initiatieven die niet kunnen worden verwezenlijkt als ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass einzelstaatliche und EU-Maßnahmen daran gemessen werden, ob sie erfolgreich zur Verwirklichung sozialer, wirtschaftlicher und ökologischer Zielsetzungen und zu einem verbesserten Wohlergehen der Europäer beitragen, und dass das BIP nicht ausreicht, um die komplizierte sozioökonomische Realität der Herausforderungen auf der Ebene der Mitgliedstaaten und der Regionen abzubilden; unterstreicht, dass die Verwendung neuer und ergänzender sozialer und ökologischer Indikatoren vollauf im Einklang mit den Zielen der Strategie „Europa 2020“ und weiterer wichtiger Initiativen steht, die nicht verwirklicht werden können, wen ...[+++]


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, mevrouw de rapporteur, dames en heren, nu ik namens de fractie spreek, wil ik graag eerst Piia-Noora Kauppi namens mijn fractie hartelijk danken, niet alleen voor haar grote betrokkenheid, maar ook voor haar deskundigheid en haar inzet voor het parlementaire werk en daarmee ook haar bereidheid om compromissen te sluiten.

– (DE) Herr Präsident, Herr Kommissar, Frau Berichterstatterin, meine Damen und Herren! Lassen Sie mich – nachdem ich jetzt für die Fraktion sprechen darf – zuerst einmal sagen, dass ich mich im Namen der Fraktion bei Piia-Noora Kauppi recht herzlich bedanke, und das nicht nur für ihr großes Engagement, sondern vor allem auch für ihre Sachkenntnis und für ihre Hingabe an die parlamentarische Arbeit und damit auch für ihre Kompromis ...[+++]


De steun die de rapporteur van de Fractie Alliantie van Liberalen en Democraten voor Europa vanmorgen voor haar verslag claimt is evenwel alleen mogelijk doordat we in de parlementaire commissie geen steun hebben gegeven aan haar voorstellen om de handelsbetrekkingen met de ene partij te verbreken en die met de andere niet, om slechts aan één partij ...[+++]

Die Unterstützung, um die die liberaldemokratische Berichterstatterin heute Vormittag für ihren Bericht nachsucht, ist nur deshalb möglich, weil wir auf der Ebene des Parlamentsausschusses ihre Vorschläge ablehnten, nämlich die Handelsbeziehungen mit einer Seite, nicht mit der anderen, abzubrechen, nur einer Seite Wirtschaftshilfe zu gewähren, die UN-Resolution zugunsten der Selbstbestimmung zu kippen und, was die größte Beleidigung ist, politisches Kapital aus dem sechstschlimmsten Erdbeben in der Geschichte der Menschheit zu schlagen.


10. Deze suggesties zijn niet alleen gedaan in het kader van de ontmoetingen tussen de parlementaire delegaties van het Europees Parlement en het Albanees parlement, maar ook aan de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid, met name tijdens de gedachtewisseling van 24 januari 2002 met de voorzitters van de politieke partijen die in het Albanees parlement vertegenwoordigd zijn, of door de rapporteur.

10. Diese Vorschläge wurden teils im Rahmen von Treffen zwischen parlamentarischen Delegationen des Europäischen Parlaments und des albanischen Parlaments, teils im Ausschuss für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik, insbesondere anlässlich der Aussprache mit den Vorsitzenden der im albanischen Parlament vertretenen Parteien vom 24. Januar 2002, teils von der Berichterstatterin vorgelegt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur niet alleen de parlementaire maatstaf gehanteerd' ->

Date index: 2021-08-03
w