Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Gewezen werkgever
Gewezen werknemer
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Lidstaat-rapporteur
Rapporteur-lidstaat
Regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Vertaling van "rapporteur op gewezen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


lidstaat-rapporteur | rapporteur-lidstaat

berichterstattender Mitgliedstaat


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter






regeling voor de gewezen koloniale ambtenaren

Regelung für ehemalige Kolonialbeamte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Verschillende contribuanten aan dit verslag, waaronder de Europese Unie van ambachten en het midden- en kleinbedrijf (UEAPME) en professor Paul Ekins van het University College London (UCL), hebben de rapporteur erop gewezen dat het nuttiger zou zijn om uit te gaan van een alomvattend concept van "vergroening van de economie" , hetgeen passender zou zijn in termen van producten, processen en diensten, en dat dit concept moet worden geïntegreerd in al het beleid: begrotingsbeleid, beleid op het gebied van werkgelegenheid, de arbeidsmarkt, onderwijs en opleiding, onderzoek, innovatie, klimaat en energie.

Verschiedene an diesem Bericht beteiligte Parteien, darunter der Dachverband UEAPME und Professor Paul Ekins (University College London) äußerten sich gegenüber der Berichterstatterin dahingehend, es wäre hilfreicher, von einem Gesamtrahmen auszugehen, der auf eine „Ökologisierung der Wirtschaft“ („greening the economy“) abziele, da dies in Bezug auf Erzeugnisse, Verfahren und Dienstleistungen angemessener sei; dieses Konzept müsse in alle Politikbereiche einfließen – Steuern, Beschäftigung, Arbeitsmarkt, Bildung und Ausbildung, Forschung, Innovation, Klima und Energie.


In haar verslag van vorig jaar over nieuwe ontwikkelingen bij overheidsopdrachten heeft de rapporteur al gewezen op het belang van deze kwestie en aanbevelingen gedaan met betrekking tot verschillende instrumenten voor betere toegang voor KMO's.

Die Berichterstatterin hat schon in ihrem letztjährigen Bericht über neue Entwicklungen im öffentlichen Auftragswesen auf die Bedeutung dieser Frage hingewiesen und verschiedene Instrumente für den besseren Zugang von KMU empfohlen.


Het gaat hierbij om de volgende bepalingen van bijlage II bij het statuut: de toegevoegde rapporteur (artikel 7), bepalingen uit titel III van het statuut die niet van toepassing zijn op octrooigeschillen (artikel 10), de rol van Europees octrooigemachtigden bij de vertegenwoordiging van partijen (artikel 11), de mondelinge en schriftelijke behandeling (artikel 12), de bewijsvoering (artikel 13), voorlopige maatregelen en maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal (artikel 14), speciale beschikkingen in een summiere procedure (artikel 15), bij verstek gewezen arresten ...[+++]

Die folgenden Bestimmungen des Anhangs II der Satzung sind betroffen: Hilfsberichterstatter (Artikel 7); unter Titel III der Satzung fallende Bestimmungen, die nicht auf Patentstreitigkeiten anwendbar sind (Artikel 10); Rolle des europäischen Patentanwalts als Prozessbevollmächtigter (Artikel 11); mündliches und schriftliches Verfahren (Artikel 12); Vorlage von Beweismitteln (Artikel 13); einstweilige Anordnungen und Maßnahmen zur Beweissicherung (Artikel 14); besondere Anordnungen im abgekürzten Verfahren (Artikel 15); Versäumnisurteil (Artikel 16); Wiederaufnahme eines Verfahrens (Artikel 17); Prozessvergleich (Artikel 18); P ...[+++]


In hetzelfde document heeft de rapporteur erop gewezen dat de prioriteiten van het Europees Parlement voor het financiële kader van het volgend interinstitutioneel akkoord (IIA) zowel van kwantitatieve als van kwalitatieve aard zijn.

Im gleichen Dokument verwies der Berichterstatter darauf, dass die Prioritäten des Europäischen Parlaments für die nächste FV-IIV sowohl quantitativer als auch qualitativer Natur sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Al in zijn verslag over het Commissievoorstel COM(1998) 22 had de rapporteur erop gewezen dat met name voor de controle van drugsprecursoren op grond van hun grote hoeveelheid en diversiteit een flexibel controlemechanisme nodig is. Een groot aantal synthetische drugs kan via uiteenlopende synthetische procédés en met gebruikmaking van uiteenlopende precursoren en substanties worden vervaardigd.

Bereits in seinem Bericht zum Vorschlag KOM(1998)0022 hat der Berichterstatter herausgestrichen, dass es gerade für die Überwachung von Drogenausgangstoffen aufgrund ihrer Vielfalt und hohen Anzahl eines flexiblen Kontrollmechanismus bedarf. Synthetische Drogen können nämlich auf variablen Synthetisierungswegen und unter Verwendung unterschiedlicher Vorläufer hergestellt werden.


De rapporteurs hebben eveneens gewezen op de noodzaak van maatregelen om particuliere investeringen in onderzoek te bevorderen, zoals belastingvrijstellingen of belastingfaciliteiten.

Ferner betonten die Berichterstatter die Notwendigkeit, Maßnahmen für Anreize zu privaten Forschungsinvestitionen zu schaffen, wie z.B. Steuerbefreiungen oder -erleichterungen.


Zo hebben de rapporteurs uiting gegeven aan hun ongerustheid over de dreigende desindustrialisatie, waarop is gewezen door de UNICE en wat ook blijkt uit het feit dat tal van ondernemers besluiten hun onderzoeksactiviteit naar de VS te verplaatsen.

Die Berichterstatter äußerten ihre Beunruhigung angesichts der vom Europäischen Industrie- und Unternehmerverband (UNICE) angesprochenen Gefahr einer Deindustrialisierung sowie mit Blick auf die Zahl von Unternehmen, die ihre Forschung in die USA verlegen.


De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.

Der Berichterstatter, Herr d'Ambrosio (PSE/I), wies insbesondere auf die fortbestehenden Disparitäten auf regionaler Ebene sowie auf die Marginalisierung der benachteiligten Regionen hin.


De rapporteur, de heer d'Ambrosio (PSE/I), heeft hierin onderstreept dat er nog steeds aanzienlijke regionale verschillen bestaan en gewezen op de marginalisering van de achtergebleven gebieden.

Der Berichterstatter, Herr d'Ambrosio (PSE/I), wies insbesondere auf die fortbestehenden Disparitäten auf regionaler Ebene sowie auf die Marginalisierung der benachteiligten Regionen hin.


De griffie van het Europees Hof tot Bescherming van de Rechten van de Mens heeft de rapporteur erop gewezen dat dit rechtscollege nog geen uitspraak heeft hoeven doen over de aantasting van het briefgeheim in het kader van de elektronische post (E-Mail).

Die Kanzlei des Europäischen Gerichtshofs für Menschrechte hat dem Berichterstatter mitgeteilt, daß dieses Gericht noch nicht veranlaßt war, über die Verletzung des Briefgeheimnisses bei elektronischer Post zu entscheiden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur op gewezen' ->

Date index: 2021-03-12
w