Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Artikel 50-taskforce
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Ierland neemt aan deze
TF50

Vertaling van "rapporteur overeenkomstig artikel " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


Artikel 50-taskforce | Taskforce voor het voorbereiden en voeren van de onderhandelingen met het Verenigd Koninkrijk overeenkomstig artikel 50 VEU | TF50 [Abbr.]

Taskforce Artikel 50 | Taskforce für die Vorbereitung und Durchführung der Verhandlungen mit dem Vereinigten Königreich auf der Grundlage von Artikel 50 EUV | TF50 [Abbr.]


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dit is echter niet van toepassing op de beoordelingskosten die door een overeenkomstig artikel 62, lid 1, van die verordening aangewezen rapporteur worden gemaakt voor de vaststelling van een maximumwaarde voor residuen, als die rapporteur is aangewezen door een lidstaat die reeds een vergoeding voor die beoordeling heeft ontvangen op grond van artikel 25 van Richtlijn 98/8/EG.

Dies gilt jedoch nicht für die Kosten für Beurteilungen eines nach Artikel 62 Absatz 1 der genannten Verordnung bestellten Berichterstatters zur Festlegung einer Rückstandshöchstmenge, wenn dieser Berichterstatter von einem Mitgliedstaat bestellt worden ist, der für die betreffende Beurteilung bereits eine Gebühr gemäß Artikel 25 der Richtlinie 98/8/EG erhalten hat.


Het bedrag van de vergoedingen voor beoordelingen die door het bureau en de rapporteur worden verricht ingevolge een aanvraag overeenkomstig artikel 1, onder b), wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 70 van Verordening (EG) nr. 726/2004.

Die Höhe der Gebühren für Beurteilungen durch die Agentur und die Berichterstatter infolge eines nach Absatz 1 Buchstabe b des vorliegenden Artikels gestellten Antrags wird nach Artikel 70 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 festgelegt.


Daarom moeten de bij deze verordening vastgestelde vergoedingen gebaseerd zijn op een evaluatie van de schattingen en prognoses van het Bureau voor de werklast en de bijbehorende kosten en op een evaluatie van de kosten van het werk dat wordt uitgevoerd door de nationale bevoegde autoriteiten van de lidstaten die als rapporteurs en, in voorkomend geval, als corapporteurs optreden overeenkomstig artikel 61, lid 6, en artikel 62, lid 1, van Verordening ( ...[+++]

Demnach sollten die in dieser Verordnung festgelegten Gebühren auf einer Bewertung der Schätzungen und Prognosen der Agentur bezüglich ihres Arbeitsaufwandes und der damit verbundenen Kosten basieren sowie auf einer Bewertung der Kosten derjenigen Arbeiten, die die nationalen zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten, die gemäß Artikel 61 Absatz 6 und Artikel 62 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 und den Artikeln 107e, 107j und 107q der Richtlinie 2001/83/EG als Berichterstatter und gegebenenfalls als Mitberichterstatter fungieren, durchführen.


De onder a) genoemde plaatsvervangers kunnen worden aangewezen als rapporteur overeenkomstig artikel 62.

Die in Buchstabe a genannten stellvertretenden Mitglieder können zu Berichterstattern gemäß Artikel 62 ernannt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De plaatsvervangers vertegenwoordigen de leden en stemmen voor hen bij hun afwezigheid, en kunnen optreden als rapporteur overeenkomstig artikel 62.

Die stellvertretenden Mitglieder vertreten die Mitglieder in deren Abwesenheit und stimmen für sie ab; ihnen kann die Aufgabe des Berichterstatters nach Artikel 62 zugewiesen werden.


De plaatsvervangers vertegenwoordigen de leden en stemmen voor hen bij hun afwezigheid, en kunnen optreden als rapporteur overeenkomstig artikel 62.

Die stellvertretenden Mitglieder vertreten die Mitglieder in deren Abwesenheit und stimmen für sie ab; ihnen kann die Aufgabe des Berichterstatters nach Artikel 62 zugewiesen werden.


Bij de stemming waren aanwezig: Vitaliano Gemelli (voorzitter), Astrid Thors (ondervoorzitter), Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Michael Cashman, Marie-Hélène Descamp, Jan Dhaene (verving Eurig Wyn, rapporteur overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Glyn Ford, Janelly Fourtou, Christopher Heaton-Harris (verving The Earl of Stockton overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Margot Keßler en Luciana Sbarbati.

Bei der Abstimmung waren anwesend: Vitaliano Gemelli, Vorsitzender; Astrid Thors, stellvertretende Vorsitzende; Herbert Bösch, Felipe Camisón Asensio, Michael Cashman, Marie-Hélène Descamp, Jan Dhaene (in Vertretung von Eurig Wyn, Verfasser der Stellungnahme, gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Glyn Ford, Janelly Fourtou, Christopher Heaton-Harris (in Vertretung von The Earl of Stockton gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Margot Keßler und Luciana Sbarbati.


Bij de stemming waren aanwezig: Christa Randzio-Plath (voorzitter en rapporteur); Philippe A.R. Herzog (ondervoorzitter), John Purvis (ondervoorzitter), Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (verving Generoso Andria overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (verving Ioannis Marinos overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter M ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Christa Randzio-Plath, Vorsitzende und Berichterstatterin; Philippe A.R. Herzog und John Purvis, stellvertretende Vorsitzende; Renato Brunetta, Salvador Garriga Polledo (in Vertretung von Generoso Andria gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Robert Goebbels, María Esther Herranz García (in Vertretung von Ioannis Marinos gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Othmar Karas, Alain Lipietz, Astrid Lulling, Hans-Peter Mayer, Juan Andrés Naranjo Escobar (in Vertretung von Brice Hortefeux gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von José ...[+++]


Bij de stemming waren aanwezig: Vasco Graça Moura (waarnemend voorzitter), Ruth Hieronymi (rapporteur voor advies), Pedro Aparicio Sánchez, Geneviève Fraisse, Lucio Manisco, Doris Pack, Sabine Zissener, Nuala Ahern (verving Eurig Wyn), Giuseppe Di Lello Finuoli (verving Alexandros Alavanos), Phillip Whitehead (verving Lissy Gröner), Hélène Flautre (verving Raina A. Mercedes Echerer overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Pasqualina Napoletano (verving Barbara O'Toole overeenkomstig artikel ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Vasco Graça Moura, amtierender Vorsitzender; Ruth Hieronymi, Verfasserin der Stellungnahme; Pedro Aparicio Sánchez, Geneviève Fraisse, Lucio Manisco, Doris Pack, Sabine Zissener, Nuala Ahern (in Vertretung von Eurig Wyn), Giuseppe Di Lello Finuoli (in Vertretung von Alexandros Alavanos), Phillip Whitehead (in Vertretung von Lissy Gröner), Hélène Flautre (in Vertretung von Raina A. Mercedes Echerer gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Pasqualina Napoletano (in Vertretung von Barbara O'Toole gemäß Artikel 153 Absatz 2 der Geschäftsordnung), Elena Ornella Paciotti (in Vertretung von Gianni V ...[+++]


Bij de stemming waren aanwezig: Giuseppe Gargani (voorzitter), Willi Rothley (ondervoorzitter), Ioannis Koukiadis (ondervoorzitter), Manuel Medina Ortega (rapporteur), Maria Luisa Bergaz Conesa (verving Michel J.M. Dary overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (verving Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (verving Maria Berger overeenkomstig artikel 153, lid 2 va ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giuseppe Gargani ,Vorsitzender; Willi Rothley, stellvertretender Vorsitzender; Ioannis Koukiadis (stellvertretender Vorsitzender), Manuel Medina Ortega, Berichterstatter; Maria Luisa Bergaz Conesa (in Vertretung von Michel J.M. Dary gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Bert Doorn, Janelly Fourtou, Marie-Françoise Garaud, Malcolm Harbour, Hans Karlsson (in Vertretung von Evelyne Gebhardt), Carlos Lage (in Vertretung von Maria Berger gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Kurt Lechner, Klaus-Heiner Lehne, Sir Neil MacCormick, Marcelino Oreja Arburúa (in Vertretung von Marianne L.P. Thysse ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : artikel 50-taskforce     ierland neemt aan deze     rapporteur overeenkomstig artikel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur overeenkomstig artikel' ->

Date index: 2023-01-26
w