Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties
Vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Vertaling van "rapporteur tevens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
klembeugel die tevens als lasplaat dienst doet | vulklos die tevens als lasplaat dienst doet

Futter | Futterstück


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Teneinde de verlagingen van de bijdrage van de Unie aan Clean Sky 2 te verlichten stelt de rapporteur tevens voor het einde van Clean Sky 2 te vervroegen van 2024 naar 2020, zodat dit overeenstemt met de looptijd van het Horizon 2020-kader uit hoofde waarvan de GO wordt gefinancierd en er na 2020 een nieuwe begroting voor Clean Sky zal moeten worden opgesteld.

Um die Senkung des Beitrags der Union zu Clean Sky 2 abzufedern, schlägt der Berichterstatter außerdem eine Verkürzung der Laufzeit von Clean Sky 2 von 2024 auf 2020 vor. Damit würde die Laufzeit auf den Rahmen des Programms Horizont 2020 abgestimmt, aus dem das JU finanziert wird. Dies würde auch die Aufstellung eines neuen Haushalts für Clean Sky nach 2020 implizieren.


In haar amendementen roept de rapporteur tevens alle lidstaten op om ondernemingen stimulansen te bieden om het beginsel van gelijkheid tussen vrouwen en mannen in hun bestuursorganen te eerbiedigen, door de toegang van vrouwen tot bedrijfsnetwerken te bevorderen en hun HR-beleid zo uit te werken dat vrouwen de kans krijgen hun talenten te ontwikkelen.

In ihren Änderungsanträgen fordert die Verfasserin die Mitgliedstaaten darüber hinaus auf, den Unternehmen Anreize dafür zu geben, Fortschritte bei der Einhaltung des Grundsatzes der Gleichstellung von Männern und Frauen in ihren Leitungsgremien zu erzielen und darüber Bericht zu erstatten, den Zugang von Frauen zu Unternehmensnetzwerken zu fördern und ihre Politik in einer Art und Weise zu gestalten, dass Aufstiegsmöglichkeiten für weibliche Nachwuchstalente gefördert werden.


Rekening houdend met de zeer volle agenda, wil de rapporteur tevens benadrukken dat het nodig is te focussen, met prioriteit de belangrijkste boodschappen over te brengen en voort te bouwen op de structuur als geschetst in het verslag-Berès met betrekking tot de rol van het Europees Parlement bij het Europees semester.

Angesichts der sehr engen Terminplanung hebt die Berichterstatterin außerdem hervor, dass die Kernbotschaften im Mittelpunkt stehen und vorrangig behandelt werden müssen, und äußert den Wunsch, auf den im Bericht von Frau Berès dargelegten Strukturen aufzubauen, was die Einbeziehung des Europäischen Parlaments in das Europäische Semester betrifft.


Tenslotte stelt de rapporteur tevens de oprichting voor van een Europees douaneagentschap dat zich moet bezighouden met douanevraagstukken.

Ferner schlägt der Berichterstatter vor, eine Europäische Zollagentur einzurichten, die sich mit Zollfragen befasst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de loop van 2002 is in een parlementair verslag, waarvan de rapporteur tevens fungeerde als rapporteur voor advies van de AFET-commissie, nader ingegaan op de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de nationale parlementen, met name op het vlak van het GBVB en het EVDB, waarvoor de nationale parlementen nog steeds over eigen bevoegdheden beschikken met betrekking tot de militaire uitgaven en operationele aangelegenheden betreffende hun eigen legers, en deze ook uitoefenen.

Im Jahr 2002 wurden in einem parlamentarischen Bericht, bei dem der Berichterstatter Verfasser der Stellungnahme des AFET-Ausschusses war, die Beziehungen zwischen dem Europäischen Parlament und den einzelstaatlichen Parlamenten insbesondere in den Bereichen GASP und ESVP untersucht, in denen die einzelstaatlichen Parlamente weiterhin ihre Zuständigkeiten hinsichtlich der militärischen Ausgaben und der operativen Fragen, die ihre eigenen Streitkräfte betreffen, behalten und ausüben.


Ten slotte merken de rapporteurs op dat de beperkte begrotingsmiddelen moeten worden aangevuld door tevens middelen van andere programma's als SOCRATES, LEONARDO DA VINCI en YOUTH FOR EUROPE te mobiliseren.

Und schließlich, führen die Berichterstatter weiter aus, müssen weitere Mittel im Rahmen von Programmen wie SOKRATES, LEONARDO DA VINCI oder JUGEND FÜR EUROPA bereit gestellt werden, um die begrenzten Mittel aufzustocken.


Hij toont zich tevens verheugd over de contacten die onlangs tot stand zijn gebracht tussen de regering van Birma/Myanmar en de speciale rapporteur van de Verenigde Naties over de mensenrechten, de heer Sergio Pinheiro, en hoopt dat de doelstellingen van diens mandaat verwezenlijkt zullen kunnen worden tijdens toekomstige bezoeken.

[Ferner begrüßte er, dass zwischen der Regierung von Birma/Myanmar und dem VN-Sonderberichterstatter für Menschenrechte, Herrn Sergio Pinheiro, unlängst Kontakte geknüpft worden sind, und gab seiner Hoffnung Ausdruck, dass die in dessen Mandat enthaltenen Ziele bei künftigen Besuchen verwirklicht werden können.


4. Tevens is de Raad ingenomen met het door China geuite voornemen om nauwer samen te werken met de mensenrechtenmechanismen van de VN, met name door de uitvoering van het met de Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor de Mensenrechten overeengekomen memorandum van overeenstemming en via bezoeken van de speciale rapporteurs en werkgroepen.

Der Rat begrüßte ferner, dass China seine Absicht erklärt hat, enger mit den VN-Menschenrechtsmechanismen zusammenzuarbeiten, und zwar insbesondere durch die Umsetzung des mit dem Hohen Kommissar für Menschenrechte vereinbarten "Memorandum of Understanding" und durch Besuche der Sonderberichterstatter und von Arbeitsgruppen.


Tijdens dezelfde zitting heeft het Comité tevens een advies uitgebracht over het veilig laden en lossen van bulkcarriers (rapporteur: mevrouw Bredima-Savopoulou). Volgens het Comité zal de voorgestelde richtlijn de veiligheid van bulkcarriers in EU-havens ten goede komen en kan zij een krachtig signaal aan de lidstaten afgeven om internationaal overeengekomen maatregelen te steunen.

Auf seiner Oktober-Plenartagung verabschiedete der WSA eine weitere Stellungnahme zur Seeverkehrssicherheit, und zwar zum sicheren Be- und Entladen von Massengutschiffen (Berichterstatterin: Anna Bredima-Savopoulou). Er vertritt darin die Ansicht, dass die Durchführung der vorgeschlagenen Richtlinie die Sicherheit von Massengutschiffen in EU-Häfen steigern wird und ein deutliches Signal für ein Engagement der Mitgliedstaaten zur Unterstützung von auf internationaler Ebene beschlossenen einschlägigen Maßnahmen setzen könnte.


Zij roept de autoriteiten van Birma/Myanmar tevens op, het komende bezoek van de speciale VN-rapporteur voor de mensenrechten en van de speciale vertegenwoordiger van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties aan te grijpen om met spoed vorderingen te maken op de weg naar nationale verzoening, eerbiediging van de mensenrechten en herstel van de democratie.

Die Europäische Union fordert die Behörden in Birma/Myanmar zudem auf, die bevorstehenden Besuche des Sonderberichterstatters der Vereinten Nationen für Menschenrechte und des Sondergesandten des Generalsekretärs der Vereinten Nationen dazu zu nutzen, rasch Fortschritte im Hinblick auf die Förderung einer nationalen Aussöhnung, die Achtung der Menschenrechte und die Rückkehr zur Demokratie zu erzielen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur tevens' ->

Date index: 2024-01-12
w