Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur volgt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


goederen waarvan de aangifte tot verbruik volgt op een andere douanebestemming

Waren,die aus einem besonderen Zollverkehr in den freien Verkehr uebergehen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De rapporteur volgt de parallelle discussie over de opname van deze voertuigen in de verordening voor voertuigen van categorie L nauwlettend en ziet uit naar een passende oplossing die rekening houdt met de specifieke kenmerken van deze voertuigen.

Der Berichterstatter verfolgt die zeitgleich stattfindende Debatte über die Aufnahme dieser Fahrzeuge in die L-Verordnung aufmerksam und hofft auf eine angemessene Lösung, bei der die Eigenheiten dieser Fahrzeuge berücksichtigt werden.


samengesteld als volgt: S. Van Raepenbusch, president, M. I. Rofes i Pujol, kamerpresident, E. Perillo, R. Barents en K. Bradley (rapporteur), rechters,

unter Mitwirkung des Präsidenten S. Van Raepenbusch, der Kammerpräsidentin M. I. Rofes i Pujol sowie der Richter E. Perillo, R. Barents und K. Bradley (Berichterstatter),


samengesteld als volgt: M. I. Rofes i Pujol (rapporteur), kamerpresident, I. Boruta en K. Bradley, rechters,

unter Mitwirkung der Präsidentin M. I. Rofes i Pujol (Berichterstatterin) sowie der Richterin I. Boruta und des Richters K. Bradley,


samengesteld als volgt: K. Lenaerts, kamerpresident, J. Malenovský, R. Silva de Lapuerta, G. Arestis (rapporteur) en T. von Danwitz, rechters,

unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten K. Lenaerts, des Richters J. Malenovský, der Richterin R. Silva de Lapuerta sowie der Richter G. Arestis (Berichterstatter) und T. von Danwitz,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur volgt de huidige lijn van de LIBE-commissie door een alternatieve comitologieprocedure voor te stellen die het Parlement en de Raad meer op gelijke voet plaatst.

Der Berichterstatter folgt dem derzeit im Ausschuss für bürgerliche Freiheiten, Justiz und Inneres gängigen Grundsatz, indem er ein alternatives Ausschussverfahren vorschlägt, durch welches Parlament und Rat deutlicher auf gleicher Stufe stehen.


samengesteld als volgt: M. Jaeger (rapporteur), president, A. W. H. Meij en M. Vilaras, rechters,

unter Mitwirkung des Präsidenten M. Jaeger (Berichterstatter) sowie der Richter A. W. H. Meij und M. Vilaras,


De rapporteur volgt daarbij in grote lijnen de resolutie van het Europees Parlement over de mededeling van de Commissie inzake het "Kader voor Europese regelgevende agentschappen (COM(2002) 718).

Der Berichterstatter folgt somit im großen und ganzen den Leitlinien, wie sie in der Entschließung des Europäischen Parlaments zur Mitteilung der Kommission „Rahmenbedingungen für die europäischen Regulierungsagenturen“ (KOM(2002)718) niedergelegt sind.


Uw rapporteur volgt hierin het bereikte compromis in de AEEA-richtlijn.

Ihre Berichterstatterin hält sich in diesem Punkt an den in der Elektronikabfall-Richtlinie erreichten Kompromiss.


samengesteld als volgt: P. Jann, kamerpresident, N. Colneric, J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič (rapporteur) en E. Levits, rechters,

unter Mitwirkung des Kammerpräsidenten P. Jann, der Richterin N. Colneric sowie der Richter J. N. Cunha Rodrigues, M. Ilešič (Berichterstatter) und E. Levits,


Uw rapporteur volgt de Commissie in haar uitgangspunt dat toewijzing van vervoergebieden aan dergelijke bedrijven niet dient te berusten op vriendjespolitiek of op gerechtelijke uitspraken, maar op objectieve normen en tijdelijkheid.

Ihr Berichterstatter kann dem Ausgangspunkt der Kommission folgen, wonach eine Zuweisung von Verkehrsgebieten an solche Betriebe nicht auf Vetternwirtschaft oder Gerichtsentscheiden beruhen darf, sondern auf objektiven Normen und Fristen beruhen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur volgt' ->

Date index: 2021-01-20
w