Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Hoofdstuk
Speciale VN-rapporteur
Speciale rapporteur van de Verenigde Naties

Traduction de «rapporteur voor hoofdstuk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

von einem Kapitel zum anderen übertragene Mittel






speciale rapporteur van de Verenigde Naties | speciale VN-rapporteur

Sonderberichterstatter der Vereinten Nationen | VN-Sonderberichterstatter


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik ben meteen begonnen als rapporteur voor hoofdstuk vijf (externe steun, ontwikkeling en uitbreiding) van het jaarverslag van de Rekenkamer voor het financieel jaar 2010.

Ich begann direkt als Berichterstatter für Kapitel 5 (Außenhilfe, Entwicklung und Erweiterung) des Jahresberichts des Rechnungshofs zum Haushaltsjahr 2010.


hetzij een door het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking aangewezen rapporteur, wanneer ten minste een van de betrokken vergunningen voor het in de handel brengen volgens de gecentraliseerde procedure van titel II, hoofdstuk 1, van Verordening (EG) nr. 726/2004 is verleend.

durch einen vom Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz ernannten Berichterstatter, wenn mindestens eine der Genehmigungen gemäß dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren erteilt worden ist.


Uw rapporteur zal zich echter concentreren op: Hoofdstuk III over productie, verwerking en voorhanden hebben, Hoofdstuk IV Overbrenging van accijnsgoederen onder schorsing van accijns en Hoofdstuk VI over markering en kleine wijnproducenten

Der Verfasser der Stellungnahme konzentriert sich dennoch unter anderem auf Kapitel III zu Herstellung, Verarbeitung und Besitz, Kapitel IV zur Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren unter Steueraussetzung und Kapitel VI zu Kennzeichnung und kleinen Weinerzeugern.


De rapporteur verwelkomt de middelenstijging voor hoofdstuk 14 03 (Internationale aspecten van belastingen en douane) en hoofdstuk 14 04 (Douanebeleid).

Die Verfasserin begrüßt die Aufstockung der Mittel der Kapitel 14 03 (Internationale Aspekte der Steuern und Zölle) und 14 04 (Zollpolitik).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rapporteur is van mening dat een daling van de vastleggingen voor "Concurrentievermogen, industriebeleid, innovatie en ondernemerschap" (hoofdstuk 02 02) met 0,9%, een verkeerd signaal afgeeft voor een zo breed en met name voor het MKB zo belangrijk hoofdstuk, dat in tegenspraak lijkt met de doelstellingen van het wetgevingsinitiatief voor kleine ondernemingen.

Die Verfasserin ist der Ansicht, dass eine Kürzung der Verpflichtungen für Wettbewerbsfähigkeit, Industriepolitik, Innovation und unternehmerische Initiative (Kapitel 02 02) um 0,9 % ein falsches Signal für ein so umfassendes und wichtiges Kapitel, insbesondere betreffend KMU, aussendet und den Zielen der Initiative einer Regelung für kleine Unternehmen entgegenzustehen scheint.


De amendementen van de rapporteur met betrekking tot hoofdstuk VII (Ziektevrije status), hoofdstuk IX (Inspecties, elektronische gegevensuitwisseling en sancties) en hoofdstuk X (Wijzigingen, uitvoeringsbepalingen en comitéprocedure) vloeien voort uit de behoefte van de lidstaten de procedure voor het ziektevrij verklaren van een gebied of compartiment duidelijker te regelen, maar daarbij tegelijk de mogelijkheid van een herziening van deze gedetailleerde regeling in te vo ...[+++]

Die Änderungsvorschläge des Berichterstatters in Kapitel VII (Seuchenfreiheitsstatus), Kapitel IX (Kontrollen, elektronische Datenübermittlung und Sanktionen) und Kapitel X (Änderungen, Durchführungsvorschriften und Ausschussverfahren) ergeben sich aus dem Bedürfnis der Mitgliedstaaten, das Verfahren zur Erklärung der Seuchenfreiheit einer Zone oder eines Kompartiments klarer zu regeln, gleichzeitig aber die Möglichkeit einer Überprüfung dieser detaillierten Regelung zu eröffnen.


b)hetzij een door het Risicobeoordelingscomité voor geneesmiddelenbewaking aangewezen rapporteur, wanneer ten minste een van de betrokken vergunningen voor het in de handel brengen volgens de gecentraliseerde procedure van titel II, hoofdstuk 1, van Verordening (EG) nr. 726/2004 is verleend.

b)durch einen vom Ausschuss für Risikobewertung im Bereich der Pharmakovigilanz ernannten Berichterstatter, wenn mindestens eine der Genehmigungen gemäß dem in Titel II Kapitel 1 der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 geregelten zentralisierten Verfahren erteilt worden ist.


2. In geval van verhindering van de rechter-rapporteur, wijst de president van het Hof het in dit hoofdstuk bedoelde verzoek of beroep toe aan een rechter die deel uitmaakt van de rechtsprekende formatie die uitspraak heeft gedaan over de zaak waarop bedoeld verzoek of bedoeld beroep betrekking heeft.

(2) Bei Verhinderung des Berichterstatters weist der Präsident des Gerichtshofs den Antrag oder Rechtsbehelf im Sinne dieses Kapitels einem Richter zu, der dem Spruchkörper angehörte, der in der von dem Antrag oder Rechtsbehelf betroffenen Rechtssache entschieden hat.


1. De in dit hoofdstuk bedoelde verzoeken en beroepen worden, met uitzondering van de verzoeken bedoeld in artikel 159, toegewezen aan de rechter-rapporteur die is belast met de zaak waarop het verzoek of het beroep betrekking heeft en worden verwezen naar de rechtsprekende formatie die over de zaak uitspraak heeft gedaan.

(1) Anträge und Rechtsbehelfe im Sinne dieses Kapitels mit Ausnahme der Anträge gemäß Artikel 159 werden dem Berichterstatter für die Rechtssache, auf die sich der Antrag oder Rechtsbehelf bezieht, zugewiesen und an den Spruchkörper verwiesen, der in dieser Rechtssache entschieden hat.


1. De in dit hoofdstuk bedoelde verzoeken en beroepen worden, met uitzondering van de verzoeken bedoeld in artikel 159, toegewezen aan de rechter-rapporteur die is belast met de zaak waarop het verzoek of het beroep betrekking heeft en worden verwezen naar de rechtsprekende formatie die over de zaak uitspraak heeft gedaan.

(1) Anträge und Rechtsbehelfe im Sinne dieses Kapitels mit Ausnahme der Anträge gemäß Artikel 159 werden dem Berichterstatter für die Rechtssache, auf die sich der Antrag oder Rechtsbehelf bezieht, zugewiesen und an den Spruchkörper verwiesen, der in dieser Rechtssache entschieden hat.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur voor hoofdstuk' ->

Date index: 2023-04-25
w