Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur vraagt zich daarom » (Néerlandais → Allemand) :

De rapporteur vraagt zich daarom af of de Commissie met dit voorstel geen overtollige wetgeving in de hand werkt.

Der Verfasser der Stellungnahme möchte daher die Redundanz von Rechtsvorschriften, die durch die Kommission gefördert wird, in Frage stellen.


De rapporteur vraagt zich af of het wel zinvol is dat de EIB zich vrijwillig blijft houden aan een norm die niet op haar van toepassing is.

Der Berichterstatter hat sich gefragt, ob die EIB sich weiterhin freiwillig an Vorschriften halten soll, die für sie keine Geltung haben.


Daarom vraagt het CvdR zich af of het wel verstandig is om het GSK te herzien op basis van het nieuwe economische bestuur van de EU. Wel kan het zich vinden in de mogelijkheid om de partnerschapsovereenkomsten en operationele programma's aan te passen op basis van de aanbevelingen die worden gedaan in het kader van het Europees semester.

Der AdR hat deshalb Vorbehalte gegen Änderungen am GSR auf der Grundlage der neuen wirtschaftspolitischen Steuerung der EU, unterstützt jedoch die Möglichkeit, Partnerschaftsvereinbarungen und operative Programme gemäß den Empfehlungen infolge des Europäischen Semesters zu ändern.


verwelkomt in principe het voorstel van de Commissie voor een „one-stop-shop”, waarbij lobbyisten zich kunnen registreren bij zowel de Commissie als het Parlement en vraagt om een interinstitutioneel akkoord tussen de Raad, de Commissie en het Parlement over een verplicht gemeenschappelijk register, zoals reeds de facto het geval is bij het Parlement, dat van toepassing zou zijn in alle instellingen en volledige financiële informatie, een gemeenschappelijk mechanisme voor uitsluiting uit het register en een gemeenschappelijke ethische ...[+++]

begrüßt grundsätzlich den Vorschlag der Kommission zur Einführung einer einmaligen Eintragung, wonach sich Lobbyisten sowohl bei der Kommission als auch beim Parlament registrieren können, und fordert eine Interinstitutionelle Vereinbarung über ein gemeinsames verbindliches Register, wie dies faktisch beim Parlament bereits der Fall ist, zwischen dem Rat, der Kommission und dem Parlament, das in allen Institutionen gelten soll und eine umfassende finanzielle Offenlegung, einen gemeinsamen Mechanismus zur Streichung aus dem Register und einen gemeinsamen Verhaltenskodex umfassen sollte; erinnert jedoch an die grundlegenden institutionell ...[+++]


wat de onafhankelijkheid betreft van de Europese openbare aanklager en van de afgevaardigde openbare aanklager: dringt erop aan dat deze absoluut wordt gewaarborgd met inachtneming van de scheiding der machten, en dat vervolging geschiedt volgens het legaliteitsbeginsel; wat de verschillende varianten voor het statuut van de afgevaardigde openbare aanklager betreft: een exclusief mandaat zou werkelijke zekerheid bieden voor de afwezigheid van ieder belangenconflict en hiërarchische afhankelijkheid, ook al zou een "dubbele pet" bij gemengde zaken - wat waarschijnlijk de meeste zullen zijn - praktische voordelen kunnen hebben; vraagt zich daar ...[+++]

die Unabhängigkeit sowohl des Europäischen Staatsanwalts als auch des abgeordneten Staatsanwalts muss unter Beachtung der Gewaltentrennung umfassend gewährleistet und am Grundsatz der Rechtmäßigkeit der Ermittlungen ausgerichtet werden; in Bezug auf die Varianten zum Statut des abgeordneten Staatsanwalts würde ein Ansatz im Sinne eines ausschließlichen Mandats in der Tat jeden Interessenkonflikt und jeden Konflikt aufgrund hierarchischer Abhängigkeit ausschließen, selbst wenn bei gemischten Fällen, wie sie wohl am häufigsten auftreten dürften, praktische Vorteile aus einer Doppelfunktion erwachsen könnten; stellt daher die ...[+++]


De rapporteur vraagt zich dan ook af of de hele behandeling van GB nr. 2/2002 niet een tweetal maanden had kunnen worden uitgesteld, waardoor meteen de definitieve berekeningen opgenomen hadden kunnen worden en een complete gewijzigde-begrotingsprocedure had kunnen worden vermeden, met inbegrip van alles wat dit op het gebied administratieve kosten en bureaucratische rompslomp met zich brengt.

Der Berichterstatter fragt sich daher, ob man dieses gesamte Verfahren des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 2/2002 nicht um einen oder zwei Monate hätte zurückstellen können, womit es möglich gewesen wäre, die endgültigen Berechnungen darin zu berücksichtigen, und man ein vollständiges Verfahren zur Aufstellung eines Berichtigungshaushaltsplans mit allen damit verbundenen Verwaltungsausgaben und der gesamten Bürokratie hätte vermeiden können.


1. Als een lidstaat waar zich een voorziening bevindt zich ervan bewust is dat de exploitatie van een afvalvoorziening van categorie A aanmerkelijke nadelige milieueffecten kan hebben met de daaruit voortvloeiende risico's voor de gezondheid van de mens in een andere lidstaat, of als een lidstaat die dergelijke gevolgen kan ondervinden, daarom vraagt, verstrekt de lidstaat op wiens grondgebied de aanvraag van een vergunning uit hoofde van artikel 7 is ingediend, de informatie die uit hoofde va ...[+++]

(1) Stellt ein Mitgliedstaat, in dem sich eine Abfallentsorgungseinrichtung befindet, fest, dass durch den Betrieb einer Abfallentsorgungseinrichtung der Kategorie A voraussichtlich signifikante nachteilige Auswirkungen auf die Umwelt und damit verbundene Gefahren für die menschliche Gesundheit in einem anderen Mitgliedstaat entstehen, oder bittet ein hiervon voraussichtlich betroffener Mitgliedstaat um entsprechende Informationen, so leitet der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet eine Genehmigung gemäß Artikel 7 beantragt wurde, die im Rahmen dieses Artikels übermittelten Informationen dem anderen Mitgliedstaat zur gleichen Zeit weit ...[+++]


De rapporteur vraagt zich af of het om redenen van doorzichtigheid en voor het geval er zich problemen met het voorstel voordoen niet beter zou zijn om artikel 100A (werking interne markt) als rechtsgrondslag te nemen, maar om de procedure niet in gevaar te brengen laat hij deze kwestie liever over aan de ten principale bevoegde commissie.

Ihr Verfasser der Stellungnahme möchte zu bedenken geben, ob aus Gründen der Transparenz und im Hinblick auf etwaige schwerwiegende sich aus dem Vorschlag ergebende Probleme Artikel 100 a (Funktionieren des Binnenmarktes) nicht die geeignetere Rechtsgrundlage wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur vraagt zich daarom' ->

Date index: 2021-08-25
w