Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wet zegt in haar considerans dat...
GRPA
Griffier-rapporteur
Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging
Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging
Men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

Traduction de «rapporteur zegt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de wet zegt in haar considerans dat...

in den Erwägungsgründen des Gesetzes heißt es...


men zegt dat het ijzer zachtgegloeid is

der Stahl wird als weichgeglüt bezeichnet


Groep van Rapporteurs inzake luchtverontreiniging | Groep van rapporteurs over luchtverontreiniging | GRPA [Abbr.]

Berichtergruppe Luftverschmutzung | GRPA [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zoals de rapporteur zegt, moet het sociaal beleid waarvoor Europa kiest ook worden gerealiseerd in onze betrekkingen met derde landen.

Der Berichterstatter sagt ganz richtig, dass der Ansatz, den Europa bei der Sozialpolitik wählt, auch in unseren Beziehungen mit Drittländern Anwendung finden sollte.


Zoals de rapporteur zegt, moet het btw-stelsel grondig hervormd worden op een manier die de doelstellingen van de interne markt actief bevordert en bijdraagt tot de verbetering van het ondernemingsklimaat, met name voor kleine en middelgrote ondernemingen.

In Übereinstimmung mit dem, was vom Berichterstatter gesagt wird, ist es wichtig anzuerkennen, dass das MwSt-System an sich reformiert werden muss, um die Ziele des Binnenmarktes aktiv zu unterstützen, und damit die Rahmenbedingungen für Unternehmen, insbesondere für kleine und mittlere Unternehmen zu verbessern.


In tegenstelling tot wat de rapporteur zegt bestaat er geen ‘recht op emigratie’.

Entgegen dem, was der Berichterstatter sagt, existiert so etwas wie ein „Recht auf Emigration“ nicht.


De rapporteur zegt ook dat er geen consensus is of het voorgestelde systeem wel degelijk werkt.

Der Berichterstatter stellt ferner fest, dass noch kein Konsens darüber besteht, ob das System tatsächlich Wirkung zeigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik merk in mijn stemverklaring op dat de rapporteur zegt dat ze ‘erop wenst te wijzen dat het niet de eerste doelstelling van dit verslag is een lijst op te stellen van op te lossen problemen of van rechten waarmee rekening dient te worden gehouden’.

In der Begründung erklärt die Berichterstatterin, sie lege „Wert auf die Feststellung, dass der Zweck des vorliegenden Berichts keineswegs darin besteht, eine Liste der vorrangig zu lösenden Probleme oder zu berücksichtigenden Rechte aufzustellen”.


"De EU moet de uitbreiding aangrijpen om de banden met haar nieuwe ooster- en zuiderburen aan te halen". Dat zegt Manuel Chaves González (ES/PSE), voorzitter van de Junta van Andalusië en rapporteur voor het advies van het Comité van de Regio's over een nieuw raamwerk, het zgn". nabuurschapinstrument", voor de betrekkingen met de oostelijke en zuidelijke buurlanden.

Im Zuge der Erweiterung "müssen die Beziehungen zu den neuen südlichen und östlichen Nachbarn intensiver werden", so Herr Chaves González, Präsident der Junta von Andalusien (ES/SPE) und Berichterstatter der Stellungnahme zum Thema "Größeres Europa - Nachbarschaft: Ein neuer Rahmen für die Beziehungen der EU zu ihren östlichen und südlichen Nachbarn".


Hierdoor moeten er jammer genoeg in de landen van doorreis van de migranten opvangvoorzieningen voor langdurige periodes worden gecreëerd", zegt de rapporteur".

Durch diesen unglücklichen Umstand", so die Berichterstatterin, "müssen Langzeit-Auffanglager für diese Migranten in dem Nachbarstaat, durch den sie einwandern wollen, eingerichtet werden.


In het advies over de GMO voor katoen (rapporteur: FAKAS, groep III, Griekenland) ten slotte zegt het Comité het onbegrijpelijk te vinden dat de Europese katoenproducenten voor het handelsbeleid van derde landen worden bestraft en dat de EU een structuurhervorming voorstelt om conjunctuurschommelingen het hoofd te bieden.

Der WSA gelangt in seiner Stellungnahme zur "GMO/Baumwolle" (Berichterstatter: Herr Christos FAKAS, Gruppe III, Griechenland) zu dem Urteil, daß es nicht angehen kann, daß die Baumwollerzeuger der EU die Zeche für die Handelspolitik der Drittländer bezahlen müssen, wie es ebenso undenkbar ist, daß die EU eine Strukturreform vorschlägt, um einer konjunkturbedingten Situation abzuhelfen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur zegt' ->

Date index: 2024-02-17
w