Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteurs dimitrakopoulos en leinen hartelijk » (Néerlandais → Allemand) :

- (ES ) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie wil de rapporteurs Dimitrakopoulos en Leinen hartelijk danken voor het belangrijke werk dat zij hebben verricht.

– (ES) Herr Präsident! Unsere Fraktion möchte den Berichterstattern, den Herren Dimitrakopoulos und Leinen, für die von ihnen geleistete bedeutsame Arbeit danken.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, onze fractie wil de rapporteurs Dimitrakopoulos en Leinen hartelijk danken voor het belangrijke werk dat zij hebben verricht.

– (ES) Herr Präsident! Unsere Fraktion möchte den Berichterstattern, den Herren Dimitrakopoulos und Leinen, für die von ihnen geleistete bedeutsame Arbeit danken.


Bij de stemming waren aanwezig: Giorgio Napolitano (voorzitter), Jo Leinen (ondervoorzitter), Johannes Voggenhuber (rapporteur voor advies), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (verving Enrique Barón Crespo) and Fran ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giorgio Napolitano, Vorsitzender; Jo Leinen, stellvertretender Vorsitzender; Johannes Voggenhuber, Verfasser der Stellungnahme; Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Giorgio Calò, Richard Corbett, Jean-Maurice Dehousse, Giorgos Dimitrakopoulos, Andrew Nicholas Duff, José María Gil-Robles Gil-Delgado, Sylvia-Yvonne Kaufmann, Hans-Peter Martin, Iñigo Méndez de Vigo, Ana Miranda de Lage (in Vertretung von Enrique Barón Crespo) und Françoise Veyrinas (in Vertretung von Teresa Almeida Garrett).


Bij de stemming waren aanwezig: Giorgio Napolitano (voorzitter), Jo Leinen en Ursula Schleicher (ondervoorzitters), Giorgos Dimitrakopoulos (rapporteur voor advies), Teresa Almeida Garrett, Juan José Bayona de Perogordo (verving José María Gil-Robles Gil-Delgado overeenkomstig artikel 153, lid 2 van het Reglement), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Armando Cossutta, Andrew Nicholas Duff, Michel Hansenne (verving Jean-Louis Bourlanges), Neil MacCormick (verving Monica Frassoni), Hans-Peter Mart ...[+++]

Bei der Abstimmung waren anwesend: Giorgio Napolitano, Vorsitzender; Jo Leinen, stellvertretender Vorsitzender; Ursula Schleicher, stellvertretende Vorsitzende; Giorgos Dimitrakopoulos, Verfasser der Stellungnahme; Teresa Almeida Garrett, Juan José Bayona de Perogordo (in Vertretung von José María Gil-Robles Gil-Delgado gemäß Art. 153 Abs. 2 der Geschäftsordnung), Georges Berthu, Jens-Peter Bonde, Carlos Carnero González, Richard Corbett, Armando Cossutta, Andrew Nicholas Duff, Michel Hansenne (in Vertretung von Jean-Louis Bourlan ...[+++]


De twee rapporteurs, de heren Dimitrakopoulos en Leinen, wensen als tegenstanders van dit voorstel het woord te voeren.

Herr Dimitrakopoulos und Herr Leinen, die beiden Berichterstatter, möchten gegen diesen Antrag Stellung nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteurs dimitrakopoulos en leinen hartelijk' ->

Date index: 2024-04-07
w