Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyseren of benodigde bandbreedte wordt gehaald
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Benodigde netwerkbandbreedte analyseren
Benodigde netwerkbandbreedte meten
Benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten
Inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ratificatie van een overeenkomst
Ratificatie-instrument
Referendum over de ratificatie van het Verdrag
Sluiten van een overeenkomst
Tijdschatting maken
Tijdschatting maken voor werkzaamheden
Tijdschema voor ratificatie
Vereisten voor netwerkbandbreedte analyseren

Vertaling van "ratificatie benodigde " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
benodigde netwerkbandbreedte analyseren | benodigde netwerkbandbreedte meten | analyseren of benodigde bandbreedte wordt gehaald | vereisten voor netwerkbandbreedte analyseren

Netzwerk-Bandbreitenanforderungen ermitteln | Netzwerk-Bandbreitenbedarf analysieren | Netzwerk-Bandbreitenanforderungen analysieren | Netzwerkbandbreitenanforderungen analysieren


inschatten hoeveel tijd benodigd is voor werkzaamheden | tijdschatting maken | benodigde tijd voor werkzaamheden inschatten | tijdschatting maken voor werkzaamheden

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten


noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

erforderliche Dokumente übermitteln




ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]

Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]


tijdschema voor ratificatie

Zeitplan für die Ratifizierung


referendum over de ratificatie van het Verdrag

Volksabstimmung über die Ratifizierung des Vertrags


wet houdende goedkeuring van de ratificatie van het verdrag

Gesetz zur Ratifizierung des Übereinkommens
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Door het protocol op 16 mei 2014 goed te keuren en daarmee bij te dragen aan de benodigde 50 ratificaties wereldwijd, heeft de EU ervoor gezorgd dat het Protocol van Nagoya op 12 oktober 2014 in werking is getreden.

Durch die Genehmigung des Protokolls am 16. Mai 2014, die zu den erforderlichen 50 weltweiten Ratifizierungen beiträgt, ermöglichte die EU, dass das Nagoya-Protokoll am 12. Oktober 2014 in Kraft trat.


verzoekt de Commissie zo snel mogelijk de benodigde stappen voor te bereiden voor de ratificatie door de EU van het Verdrag van de Raad van Europa inzake het voorkomen en bestrijden van geweld tegen vrouwen en huiselijk geweld, zonder afbreuk te doen aan de verantwoordelijkheid van de EU om alle nodige maatregelen te overwegen teneinde geweld tegen vrouwen in alle lidstaten te beëindigen en te voorkomen, en verzoekt de lidstaten over te gaan tot ratificatie van het Verdrag van Istanbul, dat van groot belang is voor de uitbanning van g ...[+++]

fordert die Kommission auf, so bald wie möglich die notwendigen Schritte vorzubereiten, damit die EU das Übereinkommen des Europarates zur Verhütung und Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen und häuslicher Gewalt ratifiziert, und zwar unbeschadet der Verantwortung der EU, alle notwendigen Maßnahmen in Erwägung zu ziehen, um Gewalt gegen Frauen in allen Mitgliedstaaten zu beseitigen und ihr vorzubeugen, und fordert die Mitgliedstaaten auf, das Übereinkommen von Istanbul zu ratifizieren, das für die Beseitigung von Gewalt gegen Frauen, darunter von digitalen Formen der Gewalt, hilfreich ist, zumal dadurch harmonisierte Rechtsdefinitionen und ...[+++]


Tot nu toe heeft Kameroen verzuimd de voor ratificatie benodigde stappen te nemen.

Bisher hat Kamerun die zur Ratifizierung erforderlichen Schritte nicht unternommen.


81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, met inbegrip van misda ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, met inbegrip van misda ...[+++]

81. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


80. bevestigt nogmaals zich sterk te zullen inzetten om een einde maken aan de straffeloosheid van de zwaarste misdaden die de internationale gemeenschap aanbelangen, en om ervoor te zorgen dat de slachtoffers van oorlogsmisdaden, van misdaden tegen de menselijkheid en volkerenmoord aanspraak kunnen maken op gerechtigheid, en spreekt daarom nogmaals zijn grote steun uit voor het Internationaal Strafhof (ICC); vindt het betreurenswaardig dat in 2014 geen enkel land het Statuut van Rome heeft geratificeerd; benadrukt de verantwoordelijkheid om een einde te maken aan straffeloosheid en om gerechtelijke vervolging in te stellen tegen de verantwoordelijken van genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, met inbegrip van misda ...[+++]

80. bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass der Straflosigkeit für die schwersten Verbrechen, welche die internationale Gemeinschaft berühren, ein Ende gesetzt und dafür gesorgt wird, dass Opfer von Kriegsverbrechen, Verbrechen gegen die Menschlichkeit und Völkermorden Gerechtigkeit erfahren, und bekräftigt daher seine entschiedene Unterstützung für den Internationalen Strafgerichtshof (IStGH); bedauert, dass im Jahr 2014 kein Staat das Römische Statut ratifiziert hat; weist mit Nachdruck auf die Verantwortung hin, der Straflosigkeit ein Ende zu setzen und die Verantwortlichen für Völkermord, Verbrechen gegen die Menschl ...[+++]


Door het protocol op 16 mei 2014 goed te keuren en daarmee bij te dragen aan de benodigde 50 ratificaties wereldwijd, heeft de EU ervoor gezorgd dat het Protocol van Nagoya op 12 oktober 2014 in werking is getreden.

Durch die Genehmigung des Protokolls am 16. Mai 2014, die zu den erforderlichen 50 weltweiten Ratifizierungen beiträgt, ermöglichte die EU, dass das Nagoya-Protokoll am 12. Oktober 2014 in Kraft trat.


Door het protocol op 16 mei 2014 goed te keuren en daarmee bij te dragen aan de benodigde 50 ratificaties wereldwijd, heeft de EU ervoor gezorgd dat het Protocol van Nagoya op 12 oktober 2014 in werking is getreden.

Durch die Genehmigung des Protokolls am 16. Mai 2014, die zu den erforderlichen 50 weltweiten Ratifizierungen beiträgt, ermöglichte die EU, dass das Nagoya-Protokoll am 12. Oktober 2014 in Kraft trat.


H. overwegende dat het Verdrag van Nice, na ratificatie, waarschijnlijk aanzienlijke gevolgen zal hebben voor de benodigde uitgaven, vanwege de aan het verdrag verbonden nieuwe activiteiten en structuren, met name in rubriek 5; overwegende dat deze gevolgen zo spoedig mogelijk gekwantificeerd moeten worden,

H. in der Erwägung, dass davon auszugehen ist, dass sich der Vertrag von Nizza durch seine neuen Aktionen und Strukturen, sobald er ratifiziert ist, ebenfalls stark auf den Ausgabenbedarf, vor allem in der Rubrik 5 auswirken wird; in der Erwägung, dass diese Auswirkungen unverzüglich quantifiziert werden müssen,


Rekening houdende met de mogelijke duur van de onderhandelingen en de benodigde tijd voor de ratificatie, moet de eerstvolgende mogelijke uitbreiding in de jaren onmiddellijk na 2000 gesitueerd worden.

Unter Berücksichtigung der möglichen Dauer der Verhandlungen und der für die Ratifikation benötigten Zeit läge der früheste realistische Zeitpunkt für die nächste Erweiterung in den Jahren unmittelbar nach dem Jahr 2000.


w