Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ratificatie voor zich uitschuiven zullen de gevolgen daarvan onder ogen » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten die de ratificatie voor zich uitschuiven zullen de gevolgen daarvan onder ogen moeten zien.

Vielmehr müssen die Mitgliedstaaten, die sich auf dem Weg der Ratifizierung zu viel Zeit lassen, die Verantwortung dafür übernehmen.


102. wijst erop dat de arme gemeenschappen in de ontwikkelingslanden het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar zeer zwaar te lijden zullen hebben onder de gevolgen ervan; verzoekt de Europese Unie aanzienlijke middelen ter beschikking te stellen om de ontwikkelingslanden in staat te stellen zich te wapenen tegen een stijging van het zeeniveau en de steeds grotere intensiteit en frequentie van extreme weersomstandigheden, zoals droogte, zware stormen, overstromingen, enz. en aan de directe gevolge ...[+++]

102. hebt hervor, dass arme Gemeinschaften in den Entwicklungsländern am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, dessen Auswirkungen jedoch am heftigsten zu spüren bekommen werden, und fordert die Europäische Union auf, genügend Geld zur Verfügung zu stellen, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, sich gegen den Anstieg des Meeresspiegels und die vermehrte Heftigkeit und H ...[+++]


102. wijst erop dat de arme gemeenschappen in de ontwikkelingslanden het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar zeer zwaar te lijden zullen hebben onder de gevolgen ervan; verzoekt de Europese Unie aanzienlijke middelen ter beschikking te stellen om de ontwikkelingslanden in staat te stellen zich te wapenen tegen een stijging van het zeeniveau en de steeds grotere intensiteit en frequentie van extreme weersomstandigheden, zoals droogte, zware stormen, overstromingen, enz. en aan de directe gevolge ...[+++]

102. hebt hervor, dass arme Gemeinschaften in den Entwicklungsländern am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, dessen Auswirkungen jedoch am heftigsten zu spüren bekommen werden, und fordert die Europäische Union auf, genügend Geld zur Verfügung zu stellen, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, sich gegen den Anstieg des Meeresspiegels und die vermehrte Heftigkeit und H ...[+++]


96. wijst erop dat de arme gemeenschappen in de ontwikkelingslanden het minst tot de klimaatverandering hebben bijgedragen, maar zeer zwaar te lijden zullen hebben onder de gevolgen ervan; verzoekt de Europese Unie aanzienlijke middelen ter beschikking te stellen om de ontwikkelingslanden in staat te stellen zich te wapenen tegen een stijging van het zeeniveau en de steeds grotere intensiteit en frequentie van extreme weersomstandigheden, zoals droogte, zware stormen, overstromingen, enz. en aan de directe gevolge ...[+++]

96. hebt hervor, dass arme Gemeinschaften in den Entwicklungsländern am wenigsten zum Klimawandel beigetragen haben, dessen Auswirkungen jedoch am heftigsten zu spüren bekommen werden, und fordert die EU auf, genügend Geld zur Verfügung zu stellen, um die Entwicklungsländer in die Lage zu versetzen, sich gegen den Anstieg des Meeresspiegels und die vermehrte Heftigkeit und Häufigkeit extrem ...[+++]


In plaats daarvan gaat het echter op laffe manier door de knieën voor de demonstranten hier in de buurt. Ik vrees dat de verslagen van vandaag geen enkel resultaat zullen opleveren zolang de nationale regeringen zich op dezelfde populistische en hypocriete manier gedragen als dit P ...[+++]

Ich fürchte, die Berichte werden nichts bewirken, solange sich die nationalen Regierungen genauso populistisch und heuchlerisch verhalten wie dieses Parlament und sich eben nicht unbequemen Wahrheiten stellen und unangenehme Maßnahmen ergreifen, die das Überleben sichern.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. November 1979 zur Festlegung des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith, insbesondere abgeändert durch den Erlass d ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratificatie voor zich uitschuiven zullen de gevolgen daarvan onder ogen' ->

Date index: 2023-01-21
w