Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ratificatie van een overeenkomst
Ratificatie-instrument
Referendum over de ratificatie van het Verdrag
Retardatie
Sluiten van een overeenkomst
Tijdschema voor ratificatie
Vertrager
Vertraging
Vertraging der uitvoering

Traduction de «ratificaties vertraging » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


ratificatie van een overeenkomst [ sluiten van een overeenkomst ]

Ratifizierung eines Abkommens [ Abschluss eines Abkommens | Erneuerung eines Abkommens ]


tijdschema voor ratificatie

Zeitplan für die Ratifizierung


referendum over de ratificatie van het Verdrag

Volksabstimmung über die Ratifizierung des Vertrags


wet houdende goedkeuring van de ratificatie van het verdrag

Gesetz zur Ratifizierung des Übereinkommens




retardatie | vertraging

Retardation | körperliche und/oder intellektuelle Reifungsverzögerung




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uw rapporteur wil wel het belang onderstrepen van de relatie tussen Zuid-Afrika en de EU en de implicaties voor Zuid-Afrika indien de herziene TDC-overeenkomst niet zou worden geratificeerd of indien de ratificaties vertraging oplopen.

Ihr Berichterstatter möchte die Bedeutung der Beziehungen zwischen Südafrika und der EU betonen und auf die Folgen für Südafrika hinweisen, falls das überarbeitete AHEZ nicht ratifiziert werden sollte oder die Ratifizierungen verspätet vorgenommen werden sollten.


M. overwegende dat Brazilië en Argentinië regelmatig tarifaire of niet-tarifaire maatregelen vaststellen die Europese ondernemingen benadelen, hoewel beide landen als leden van Mercosur deelnemen aan de onderhandelingen over een vrijhandelsovereenkomst met de EU; voorts overwegende dat EU-ondernemingen bij binnenkomst op de Braziliaanse markt constateren dat er gebreken bestaan bij de bescherming en handhaving van de intellectuele-eigendomsrechten (IPR), dat er een aanzienlijke achterstand is opgelopen bij de registratie van aanvragen voor handelsmerken en octrooien voor verschillende producten en dat er aanvullende discriminerende vereisten bestaan voor farmaceutische producten; overwegende dat door de door Brazilië opgelopen vertragi ...[+++]

M. in der Erwägung, dass Brasilien und Argentinien fortlaufend tarifäre oder nichttarifäre Maßnahmen erlassen, die für die europäischen Unternehmen nachteilig sind, obgleich beide Länder als Mitgliedstaaten des Mercosur an den Verhandlungen über ein Freihandelsabkommen mit der Europäischen Union teilnehmen; ferner in der Erwägung, dass von EU-Unternehmen bezüglich des Zugangs zum brasilianischen Markt über Mängel beim Schutz und bei der Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums (IPR) und erhebliche Verzögerungen bei der Registrierung von Patent- und Markenanmeldungen, die verschiedene Güter betreffen, sowie zusätzliche diskriminierende Anforderungen für Pharmazeutika berichtet wird; außerdem in der Erwägung, dass die Verzöge ...[+++]


overwegende dat een verdere vertraging bij het beëindigen van de ongelijke status van Tsjechische burgers een bedreiging kan vormen voor de toekomstige ratificatie van de uitgebreide economische en handelsovereenkomst tussen de EU en Canada,

in der Erwägung, dass eine weitere Verzögerung der Aufhebung des ungleichen Status tschechischer Bürgerinnen und Bürger die künftige Ratifizierung des umfassenden Wirtschafts- und Handelsabkommens zwischen der EU und Kanada gefährden könnte,


13. beklemtoont het belang en de urgentie van de ondertekening en ratificatie, zonder verdere vertraging en onvoorwaardelijk en overeenkomstig grondwettelijke processen, van het Verdrag over een algeheel verbod op kernproeven, teneinde te komen tot zo snel mogelijke inwerkingtreding ervan; verzoekt de Raad en de Commissie met klem om in de dialoog met de staten-partners die zulks nog niet hebben gedaan, aan te dringen op ratificatie van het Verdrag over een algeheel verbod op kernproeven en/of het NON-proliferatieverdrag;

13. unterstreicht die Bedeutung und die Dringlichkeit der Unterzeichnung und Ratifizierung des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (UVNV), und zwar ohne Aufschub und ohne Vorbedingungen sowie in Einklang mit den verfassungsmäßigen Prozessen, damit er baldmöglichst in Kraft treten kann; fordert den Rat und die Kommission auf, beim Dialog mit den Partnerländern, die den UVNV und/oder NVV noch nicht ratifiziert haben, auf diese Ratifizierung zu drängen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. beklemtoont het belang en de urgentie van de ondertekening en ratificatie, zonder verdere vertraging en onvoorwaardelijk en overeenkomstig grondwettelijke processen, van het Verdrag over een algeheel verbod op kernproeven (CTBT), teneinde te komen tot zo snel mogelijke inwerkingtreding ervan; verzoekt de Raad en de Commissie met klem om in de dialoog met de staten-partners die zulks nog niet hebben gedaan, aan te dringen op ratificatie van het CTBT en/of het Non-proliferatieverdrag;

13. unterstreicht die Bedeutung und die Dringlichkeit der Unterzeichnung und Ratifizierung des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (UVNV), und zwar ohne Aufschub und ohne Bedingungen sowie in Einklang mit den verfassungsmäßigen Verfahren, damit er baldmöglichst in Kraft treten kann; fordert den Rat und die Kommission auf, beim Dialog mit den Partnerstaaten, die den UVNV und/oder NVV noch nicht ratifiziert haben, auf diese Ratifizierung zu drängen;


6. beklemtoont het belang en de urgentie van de ondertekening en ratificatie, zonder verdere vertraging en onvoorwaardelijk en overeenkomstig grondwettelijke processen, van het Verdrag over een algeheel verbod op kernproeven, teneinde te komen tot zo snel mogelijke inwerkingtreding ervan; verzoekt de Raad en de Commissie met klem om in de dialoog met de staten-partners die zulks nog niet hebben gedaan, bijv. de VS, China, Pakistan en Israël, aan te dringen op ratificatie van het Verdrag over een algeheel verbod op kernproeven;

6. unterstreicht die Bedeutung und die Dringlichkeit der Unterzeichnung und Ratifizierung des Vertrages über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen, und zwar ohne Aufschub und ohne Vorbedingungen sowie in Einklang mit den verfassungsmäßigen Prozessen, damit er baldmöglichst in Kraft treten kann; fordert den Rat und die Kommission auf, beim Dialog mit den Partnerländern, die diesen Vertrag noch nicht ratifiziert haben, z.B. die Vereinigten Staaten, China, Pakistan und Israel, auf diese Ratifizierung zu drängen;


Wegens de vertraging bij de ratificatie van de overeenkomst van 2000 heeft de Raad op 13 juni 2002 het kaderbesluit inzake gemeenschappelijke onderzoeksteams[2] (hierna “het kaderbesluit” genoemd) vastgesteld, om zonder uitstel de werking van deze onderzoeksteams te verbeteren.

Wegen der Verzögerung bei der Ratifizierung des Übereinkommens von 2000 erließ der Rat am 13. Juni 2002 den Rahmenbeschlusses über gemeinsame Ermittlungsgruppen[2] (nachstehend "Rahmenbeschluss" genannt), um die Tätigkeit der gemeinsamen Ermittlungsgruppen zügiger rechtlich abzusichern.


Door het onaanvaardbare gebrek aan vooruitgang dat het gevolg is van de vertraging bij de ratificatie van de BFB-instrumenten is het, gezien de omvang van de internationale economische en financiële criminaliteit en de schade die daardoor aan de financiële belangen van de EU wordt toegebracht, absoluut en dringend noodzakelijk dat de huidige wetgevingsinstrumenten worden verscherpt en dat daartoe gebruik wordt gemaakt van de nieuwe rechtsgrond, [namelijk artikel 280, lid 4, van het EG-Verdrag ], die door het Verdrag van Amsterdam werd ingevoerd en na de goedkeuring van de BFB-instrumenten in werking trad.

Weil die Ratifizierung dieses Übereinkommens und seiner Protokolle sich verzögert, sind bei der Bekämpfung von Betrug sowie Wirtschafts- und Finanzkriminalität keine Fortschritte zu verzeichnen, was angesichts des Vermögensschadens, der der Gemeinschaft dadurch entsteht, unannehmbar ist. Dieses Instrumentarium muss also dringend verstärkt werden, und zwar auf der Basis des mit dem Amsterdamer Vertrag eingeführten Artikels 280 Absatz 4 EG-Vertrag (dieser Artikel ist nach der Annahme der Instrumente zum Schutz der Finanzinteressen der Gemeinschaft in Kraft getreten).


De ratificatie van de overeenkomsten inzake uitlevering en de tenuitvoerlegging van de overeenkomst inzake wederzijdse rechtshulp en andere aspecten van de wederzijdse rechtshulp lopen eveneens vertraging op.

Die Ratifizierung der Auslieferungsübereinkommen und die Einführung des Rechtshilfeübereinkommens sowie andere Maßnahmen im Zusammenhang mit der Rechtshilfe weisen Verzögerungen auf.


EU-beleidsworkshop over de ontwikkeling van windvermogen op zee 29 Evaluatie van het Europees Agentschap voor netwerk- en informatiebeveiliging 29 Ratificatie van internationale maritieme verdragen 29 Derde spoorwegpakket - resultaten van de bemiddeling met het Europees Parlement 29 Compensatie aan luchtreizigers bij instapweigering of vertraging van vluchten 29

EU-Politik-Workshop "Einsatz der Offshore-Windenergie" 29 Bewertung der Europäischen Agentur für Netz- und Informationssicherheit 29 Ratifizierung der internationalen Seerechtsübereinkommen 29 Drittes Eisenbahnpaket – Ergebnisse des Vermittlungsverfahrens mit dem Europäischen Parlament 29 Ausgleichsleistungen für Fluggäste im Falle der Nichtbeförderung oder bei Verspätung 29




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ratificaties vertraging' ->

Date index: 2024-11-21
w