26. stelt vast dat de bestaande procedures de burgers alleen het recht geven een klacht in te dienen en dat de Commissie, als hoedster van het Verdrag, een ruime discret
ionaire bevoegdheid heeft wanneer het om de beslissing gaat een klacht te registreren en een procedure in te stellen;
is van mening dat geen enkele regel van het
Verdrag, noch de rechtspraak van het Hof van Justitie verbiedt om via specifieke regel
gevingsinstrumenten ...[+++]bijkomende rechten aan de klagers toe te kennen, en verzoekt derhalve de Commissie te werken aan de vaststelling van dergelijke instrumenten; is overtuigd dat dit belangrijk is en dat deze bijzondere bevoegdheid gepaard dient te gaan met een verplichting tot transparantie en verantwoordingsplicht aangaande de redenen waarom een bepaald besluit wordt genomen, met name wanneer geen procedure wordt ingeleid; 26. stellt fest, dass die derzeitigen Verfahren den Bürgerinnen und Bürgern keine weitergehenden Rechte als das Recht auf Beschwerde einräumen und dass die Kommission in ihrer Funktion als Hüterin der
Verträge über einen weiten Ermessensspielraum bei Entscheidungen über die Registrierung von Beschwerden und Einleitung von Verfahren verfügt; ist der Ansicht, das
s weder der Vertrag noch die Rechtsprechung des Gerichtshofs es verbieten, mit geeigneten Gesetzesinstrumenten die Beschwerdeführer mit weiteren Rechten auszustatten, und forde
...[+++]rt die Kommission deshalb auf, sich für die Annahme solcher Instrumente einzusetzen; ist überzeugt, dass dieses wichtige und ausschließliche Vorrecht mit der Pflicht zur Transparenz und zur Begründung der getroffenen Entscheidungen – namentlich Entscheidungen über die Nichtberücksichtigung von Beschwerden – einhergehen sollte;