Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BRICS
BRICS-groep
BRICS-landen
Belarus
Chemische reactie afstellen
Chemische reactie regelen
Chemische reactie reguleren
Contactgroep EU-Rusland
Follow-upcomité EU-Rusland
Fotochemische reactie
Fotochemische reacties
Reactie bij brand
Reactie op radiatie beoordelen
Reactie op straling beoordelen
Republiek Belarus
Runaway-reactie
Rusland
Russische Federatie
Uit de hand gelopen reactie
Wit-Rusland

Traduction de «reactie van rusland » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
BRICS-landen [ Brazilië, Rusland, India, China en Zuid-Afrika | BRICS | BRICS-groep ]

BRICS-Länder [ Brasilien, Russland, Indien, China, Südafrika | BRICS | BRICS-Gruppe | BRICS-Staaten ]


contactgroep EU-Rusland | follow-upcomité EU-Rusland

Begleitausschuss EU-Russland | Kontaktgruppe EU-Russland


chemische reactie afstellen | chemische reactie regelen | chemische reactie reguleren

chemische Reaktion regulieren


runaway-reactie | uit de hand gelopen reactie

unkontrollierte Reaktion


instructies geven over allergische reacties op anesthetica | instructies geven over allergische reacties op verdovingsmiddelen

auf allergische Reaktionen auf Betäubungsmittel hinweisen


reactie op radiatie beoordelen | reactie op straling beoordelen

Reaktion auf Strahlenanwendungen beurteilen


fotochemische reactie | fotochemische reacties

Photochemische Reaktion




Rusland [ Russische Federatie ]

die Russische Föderation [ Russische Föderation | Russland | Rußland ]


Belarus [ Republiek Belarus | Wit-Rusland ]

Belarus [ Belorussland | die Republik Belarus | Weißrussland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deze invoer werd verricht door slechts een deel van de producenten in de Unie, betrof slechts kleine hoeveelheden (tussen 0 en 5 % van de verkoop van de klagers, door de handelsafdelingen van de producenten in de Unie) en gebeurde uit tijdelijke zelfverdediging, als reactie op de goedkope invoer met dumping uit de VRC en Rusland.

Diese Einfuhren wurden nur von einem Teil der Unionshersteller getätigt, umfassten nur geringe Mengen (zwischen 0 % und 5 % der Verkäufe der Antragsteller, die von Handelssparten der Unionshersteller getätigt wurden) und erfolgten als vorübergehende Selbstschutzmaßnahme infolge der billigen gedumpten Einfuhren aus der VR China und aus Russland.


De reactie van Rusland was zonder enige twijfel overdreven, maar moet krachtens het internationaal recht worden beschouwd als een reactie in een zogenaamde zelfverdedigingssituatie.

Russlands Reaktion war zweifellos übertrieben, geschah aber völkerrechtlich in einer sogenannten Notwehrsituation.


De reactie van Rusland was zonder enige twijfel overdreven, maar moet krachtens het internationaal recht worden beschouwd als een reactie in een zogenaamde zelfverdedigingssituatie.

Russlands Reaktion war zweifellos übertrieben, geschah aber völkerrechtlich in einer sogenannten Notwehrsituation.


De Commissie ontving tal van reacties waarin werd gesteld dat Rusland geen geschikt referentieland was.

Die Kommission erhielt zahlreiche Stellungnahmen, in denen geltend gemacht wurde, Russland sei kein geeignetes Vergleichsland.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
· Nauwere samenwerking met buurlanden, met name Rusland, is bijvoorbeeld nodig voor de doelstellingen van de strategie in verband met een meer efficiënte en compatibele surveillance van de zee, alsook met de preventie van, de paraatheid voor en de reactie op rampen op zee en op het land.

· Eine engere Zusammenarbeit mit den Nachbarstaaten, insbesondere Russland, ist z. B. mit Blick auf die Strategieziele wie wirksamere und besser aufeinander abgestimmte Überwachung sowie Vorbeugung, Handlungsbereitschaft und Verhalten bei Katastrophen auf See und an Land erforderlich.


Maar de EU - en dat blijkt ook uit de verklaring van vandaag - heeft in duidelijke woorden laten blijken dat wat daar gebeurd is, met name ook de reactie van Rusland, niet acceptabel is en dat de disproportionele reactie van Rusland op de militaire ontwikkelingen in Georgië veroordeeld moet worden.

Die EU – und das geht auch aus der Erklärung von heute hervor – hat jedoch in deutlichen Worten gezeigt, dass das, was dort geschehen ist, insbesondere die Reaktion Russlands, nicht akzeptabel ist, und dass die unverhältnismäßige Antwort Russlands auf die militärischen Entwicklungen in Georgien verurteilt werden muss.


Maar de EU - en dat blijkt ook uit de verklaring van vandaag - heeft in duidelijke woorden laten blijken dat wat daar gebeurd is, met name ook de reactie van Rusland, niet acceptabel is en dat de disproportionele reactie van Rusland op de militaire ontwikkelingen in Georgië veroordeeld moet worden.

Die EU – und das geht auch aus der Erklärung von heute hervor – hat jedoch in deutlichen Worten gezeigt, dass das, was dort geschehen ist, insbesondere die Reaktion Russlands, nicht akzeptabel ist, und dass die unverhältnismäßige Antwort Russlands auf die militärischen Entwicklungen in Georgien verurteilt werden muss.


6. betreurt de reacties in Rusland ten diepste, in het bijzonder de schendingen van de verplichtingen die voortvloeien uit het Verdrag van Wenen inzake diplomatiek verkeer; roept Rusland ertoe op de bescherming van buitenlandse diplomaten en een normale werking van buitenlandse ambassades te waarborgen; roept alle betrokken partijen ertoe op bij te dragen tot de de-escalatie van de spanningen tussen Estland en Rusland en de normalisering van de betrekkingen;

6. bedauert die Reaktionen in Russland zutiefst, insbesondere den Verstoß gegen die Verpflichtungen, die sich aus dem Wiener Übereinkommen über die diplomatischen Beziehungen ergeben; fordert Russland auf, den Schutz ausländischer Diplomaten sowie ein normales Funktionieren ausländischer Botschaften zu gewährleisten; fordert alle Beteiligten auf, zur Deeskalation der Spannungen zwischen Estland und Russland sowie zur Normalisierung ihrer Beziehungen beizutragen;


De besprekingen tijdens de top zullen worden toegespitst op de wereldwijde financiële en economische crisis, en op de noodzaak voor de EU en Rusland om reacties te coördineren en protectionistische maatregelen te vermijden.

Im Mittelpunkt des Gipfels werden die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise, die erforderliche Koordinierung der Reaktion seitens der EU und Russlands sowie der notwendige Verzicht auf protektionistische Maßnahmen stehen.


7. IS VAN OORDEEL dat de ontwikkeling en de economische groei van landen als China, Brazilië, India en Rusland de toeristische vraag zullen doen toenemen en daarmee de behoefte aan een adequate reactie van de Europese Unie om deze kans aan te grijpen, zonder de duurzaamheid uit het oog te verliezen;

7. IST DER ANSICHT, dass die Entwicklung und das Wirtschaftswachstum von Ländern wie China, Brasilien, Indien und Russland zu einer steigenden Tourismusnachfrage führen und somit eine angemessene Reaktion der Europäischen Union erforderlich ist, um diese Gelegenheit zu nutzen und dabei auch der Nachhaltigkeit Rechnung zu tragen:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reactie van rusland' ->

Date index: 2021-01-27
w