Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afwas doen
Afwassen
Boodschappen doen voor klanten
Boodschappen voor gasten doen
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Iets voor gasten doen
Katalyseren
Klusjes doen voor klanten
Negatieve verplichting
Onthoudingsverplichting
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Snel voort doen gaan
Uitspraak doen in laatste aanleg
Uitspraak doen in laatste instantie
Vaat doen
Verbintenis om
Vermogen om te reageren
Verplichting om niet te doen

Vertaling van "reageren doen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
boodschappen voor gasten doen | klusjes doen voor klanten | boodschappen doen voor klanten | iets voor gasten doen

Botengänge erledigen | für Kundinnen und Kunden Besorgungen übernehmen | Besorgungen für Kundinnen und Kunden machen | Einkäufe für Kundinnen und Kunden erledigen


op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


reageren | reactie veroorzaken

ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten


Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

Effiziente Verbraucherorientierung


reactiviteit | vermogen om te reageren

Reaktivität | Fähigkeit zu Reaktionen


uitspraak doen in laatste aanleg | uitspraak doen in laatste instantie

endgültig entscheiden | in letzter Instanz entscheiden | letztinstanzlich erkennen


negatieve verplichting | onthoudingsverplichting | verbintenis om(iets)niet te doen | verplichting om niet te doen

negative Verpflichtung | Unterlassungspflicht




overgaan of doen overgaan tot het doen van uitgaven

Verpflichtungen zu Zahlungen eingehen oder veranlassen oder Zahlungen leisten


katalyseren | snel voort doen gaan

Katalyse | eine chem.Reaktionen beschleunigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De instrumenten die de private sector ontwikkelt om op incidenten te reageren, de oorzaken daarvan te bepalen en forensisch onderzoek te doen, moeten ook ten bate van de publieke sector beschikbaar worden gesteld.

Die von der Industrie für die Reaktion auf Sicherheitsvorfälle, die Ermittlung der Ursachen und die Durchführung cyberforensischer Untersuchungen entwickelten Instrumente sollten vom öffentlichen Sektor genutzt werden können.


Bij artikel 3 van de wet van 16 juli 2002 « tot wijziging van verschillende bepalingen teneinde inzonderheid de verjaringstermijnen voor de niet-correctionaliseerbare misdaden te verlengen » heeft de wetgever de tekst van dat artikel 24 vervangen en die schorsingsgrond opgeheven, teneinde te reageren op de moeilijkheden die de toepassing van die regel had doen ontstaan (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, pp. 2 en 3; ibid., DOC 50-1625/005, p. 10).

Durch Artikel 3 des Gesetzes vom 16. Juli 2002 « zur Abänderung verschiedener Bestimmungen, um insbesondere die Verjährungsfristen für nicht-korrektionalisierbare Verbrechen zu verlängern » hat der Gesetzgeber den Text dieses Artikels 24 ersetzt und diesen Hemmungsgrund aufgehoben, um auf die durch die Anwendung dieser Regel verursachten Schwierigkeiten zu reagieren (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, SS. 2 und 3; ebenda, DOC 50-1625/005, S. 10).


Met de aanneming van de wet van 20 december 2002 wilde de wetgever reageren op klachten tegen incassobureaus waarop ondernemingen en leveranciers herhaaldelijk een beroep doen.

Mit der Annahme des Gesetzes vom 20. Dezember 2002 wollte der Gesetzgeber auf Beschwerden gegen Inkassobüros, auf die Unternehmen und Lieferanten häufig zurückgreifen, reagieren.


3. Het Uniemechanisme bevordert de solidariteit tussen de lidstaten door middel van praktische coördinatie en samenwerking, zonder afbreuk te doen aan de primaire verantwoordelijkheid van de lidstaten om mensen, het milieu en eigendommen, waaronder cultureel erfgoed, op hun grondgebied tegen rampen te beschermen en hun systemen voor rampenbeheersing toe te rusten met voldoende capaciteit om adequaat en op een consistente manier te kunnen reageren op rampen die naar hun aard en omvang redelijkerwijs te verwachten zijn en waarop men zic ...[+++]

(3) Das Unionsverfahren fördert die Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten durch praktische Zusammenarbeit und Koordinierung, berührt dabei aber nicht die primäre Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für den Schutz von Menschen, der Umwelt und des Eigentums, einschließlich Kulturgütern, in ihrem Hoheitsgebiet im Falle von Katastrophen sowie für die Ausstattung ihrer Katastrophenmanagementsysteme mit ausreichenden Kapazitäten, damit sie angemessen und konsequent auf Katastrophen von einer Art und Größenordnung reagieren können, mit denen nach vernünftigem Ermessen zu rechnen is ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De volgende speciale instrumenten zijn noodzakelijk om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren, of om de financiering van duidelijk omschreven uitgaven mogelijk te maken die niet zouden kunnen worden gefinancierd binnen de grenzen van de beschikbare maxima voor één of meer uitgavenrubrieken als in het MFK vastgesteld, en aldus de begrotingsprocedure vlot te doen verlopen: de reserve voor noodhulp, het Solidariteitsfonds van de Europese Unie, het flexibiliteitsinstrument, het Europees Fonds voor ...[+++]

Damit die Union auf bestimmte unvorhergesehene Ereignisse reagieren kann oder genau definierte Ausgaben, die die Obergrenzen einer oder mehrerer Rubriken des MFR übersteigen würden, finanziert werden können, bedarf es zur Vereinfachung des Haushaltsverfahrens folgender besonderer Instrumente: der Reserve für Soforthilfen, des Solidaritätsfonds der Europäischen Union, des Flexibilitätsinstruments, des Europäischen Fonds für die Anpassung an die Globalisierung, des Spielraums für unvorhergesehene Ausgaben, der speziellen Flexibilität zur Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit und zur Stärkung der Forschung sowie des allgemeinen Spielraums f ...[+++]


Het is dezelfde bekommernis om te reageren tegen onrechtmatige gedragingen in een sector die recent belangrijke technische ontwikkelingen heeft gekend, die de wetgever ertoe kan hebben gebracht specifiek diegenen te bestraffen die hun correspondent overlast bezorgen of schade berokkenen wanneer zij dat doen met behulp van elektronische communicatie, terwijl diegenen die dat met behulp van andere communicatiemiddelen doen, onder het gemeen recht vallen.

Das gleiche Bemühen, auf missbräuchliches Verhalten in einem Sektor, der in jüngster Zeit bedeutende technische Entwicklungen erfahren hat, zu reagieren, konnte den Gesetzgeber veranlassen, spezifisch diejenigen zu bestrafen, die ihren Korrespondenten belästigen oder ihm Schaden zufügen, wenn sie dies mit elektronischen Kommunikationsmitteln tun, während auf diejenigen, die es mit anderen Kommunikationsmitteln tun, das allgemeine Recht Anwendung findet.


Instellingen moeten binnen een redelijke termijn op alle verzoeken reageren en moeten alle informatie meedelen die vereist is voor betrokkenen om hun rechten in het kader van deze verordening te doen gelden.

Die Träger müssen alle Anfragen binnen einer angemessenen Frist beantworten und alle erforderlichen Angaben übermitteln, die die Betroffenen zur Ausübung der durch die Verordnung eingeräumten Rechte benötigen.


Ze vraagt aan de lidstaten hetzelfde te doen om snel het hoofd te bieden aan sectorale of lokale crisissen.De mededeling over de financiële vooruitzichten stelt voor een bijzonder instrument te creëren, het Fonds voor groeiaanpassing, om snel te kunnen reageren op economische en handelscrisissen.

Sie schlägt vor, dass die Mitgliedstaaten in gleicher Weise vorgehen, um rasch auf Krisen in bestimmten Sektoren oder Orten reagieren zu können.In der Mitteilung über die Finanzielle Vorausschau wird die Schaffung eines Sonderinstruments (Wachstumsanpassungsfonds) vorgeschlagen, das rasche Reaktionen auf Krisen in Wirtschaft und Handel möglich machen wird.


Met de opheffing van de schorsingsgrond bedoeld in artikel 24, 1°, van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, ingevoerd bij de wet van 11 december 1998, heeft de wetgever willen reageren op de moeilijkheden die de toepassing van die regel had doen ontstaan (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, pp. 2 en 3; ibid., DOC 50-1625/005, p. 10).

Durch die Aufhebung des in Artikel 24 Nr. 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehenen Aussetzungsgrundes, der durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 eingeführt wurde, wollte der Gesetzgeber auf die durch die Anwendung dieser Regel hervorgerufenen Schwierigkeiten reagieren (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, SS. 2 und 3; ebenda, DOC 50-1625/005, S. 10).


Met de opheffing van de schorsingsgrond bedoeld in artikel 24, 1°, van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering, ingevoerd bij de wet van 11 december 1998, heeft de wetgever willen reageren op de moeilijkheden die de toepassing van die regel had doen ontstaan (Parl. St., Kamer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, pp. 2 en 3; ibid., DOC 50-1625/005, p. 10).

Durch die Aufhebung des in Artikel 24 Nr. 1 des einleitenden Titels des Strafprozessgesetzbuches vorgesehenen Aussetzungsgrundes, der durch das Gesetz vom 11. Dezember 1998 eingeführt wurde, wollte der Gesetzgeber auf die durch die Anwendung dieser Regel hervorgerufenen Schwierigkeiten reagieren (Parl. Dok., Kammer, 2001-2002, DOC 50-1625/002, SS. 2 und 3; ebenda, DOC 50-1625/005, S. 10).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageren doen' ->

Date index: 2023-06-09
w