Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestrijding van misbruiken
Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument
Laten reageren
Misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren
Op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren
Op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren
Reactie veroorzaken
Reactiviteit
Reageren
Reageren op voorvallen in muziektherapiesessies
Systeem van toezicht op misbruiken
Vermogen om te reageren

Vertaling van "reageren op misbruiken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op gebeurtenissen in tijdkritieke omgevingen reageren | op gebeurtenissen in tijdskritieke omgevingen reageren

in zeitkritischem Umfeld auf Ereignisse reagieren


bestrijding van misbruiken

Bekämpfung von Missbräuchen


misbruiken en ontrouwe handelingen van ambtenaren

Mißbrauch und Pflichtvergessenheit von Beamten


Doeltreffend reageren op het gedrag van de consument

Effiziente Verbraucherorientierung


reageren | reactie veroorzaken

ansprechen | 1) ansprechen | 2) antworten


reactiviteit | vermogen om te reageren

Reaktivität | Fähigkeit zu Reaktionen


systeem van toezicht op misbruiken

Mißbrauchskontrollsystem


reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld

auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren




reageren op voorvallen in muziektherapiesessies

auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om Europa open te houden, zullen wij ook maatregelen treffen tegen degenen die ons economisch systeem proberen te misbruiken voor onwettige doeleinden. Met het kader voor gegevensbescherming reageren wij op een heel reële zorg van burgers in het internettijdperk.

Um Europa offen zu halten, werden wir auch Maßnahmen gegen diejenigen ergreifen, die versuchen, unsere Wirtschaftsordnung für illegale Zwecke zu missbrauchen, während die Regelungen für den Datenschutz sich an den sehr realen Sorgen der Bürgerinnen und Bürger im Internetzeitalter orientieren werden.


Dankzij dit rechtskader kunnen de handhavingsinstanties prompt reageren op misbruiken die worden gepleegd door middel van nieuwe, frequent gebruikte instrumenten, zoals prijsvergelijkingswebsites en collectieve boekingssites, of op bijvoorbeeld de toenemende aanwezigheid van reclame op sociale netwerken.

Er bietet die Möglichkeit, mit Durchsetzungsmaßnahmen schnell auf Fälle von Missbrauch durch neue gängige Instrumente wie Websites für Preisvergleiche und Sammelbuchungen oder beispielsweise auf die zunehmende Einbindung von Werbung in soziale Netzwerke zu reagieren.


Dankzij dit rechtskader kunnen de handhavingsinstanties prompt reageren op misbruiken die worden gepleegd door middel van nieuwe, frequent gebruikte instrumenten, zoals prijsvergelijkingswebsites en collectieve boekingssites, of op bijvoorbeeld de toenemende aanwezigheid van reclame op sociale netwerken.

Er bietet die Möglichkeit, mit Durchsetzungsmaßnahmen schnell auf Fälle von Missbrauch durch neue gängige Instrumente wie Websites für Preisvergleiche und Sammelbuchungen oder beispielsweise auf die zunehmende Einbindung von Werbung in soziale Netzwerke zu reagieren.


Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat die misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de klant die « vaak in een zeer zwakke positie staat ten overstaan van het huwelijksbureau » (Parl. St., Kamer, 1991-1992, nr. 81/6, p. 9).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass die Zielsetzung des Gesetzge bers darin bestand, durch eine spezifische Gesetzgebung gegen die Missbräuche vorzuge hen, die auf dem Gebiet der Ehevermitt lung aufgetreten waren, da diese Missbräuche die Würde des Menschen verletzen konnten und die Notwendigkeit deutlich geworden war, einen der beiden Vertragspartner, der « sich gegenüber den Ehever mittlungs büros häufig in einer unterlege nen Stellung befindet », zu schützen (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 81/6, S. 9).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Blijkens de parlementaire voorbereiding bestond het door de wetgever nagestreefde doel erin met een specifieke wetgeving te reageren tegen de misbruiken die zich in het domein van de huwelijksbemiddeling hadden voorgedaan omdat die misbruiken konden indruisen tegen de menselijke waardigheid en het noodzakelijk leek één van de partijen bij de overeenkomst te beschermen, namelijk de klant die « vaak in een zeer zwakke positie staat ten overstaan van het huwelijksbureau » (Gedr. St., Kamer, 1991-1992, nr. 81/6, p. 9).

Aus den Vorarbeiten geht hervor, dass die Zielsetzung des Gesetzgebers darin bestand, durch eine spezifische Gesetzgebung gegen die Missbräuche vorzugehen, die auf dem Gebiet der Ehevermittlung aufgetreten waren, da diese Missbräuche die Würde des Menschen verletzen konnten und die Notwendigkeit deutlich geworden war, einen der beiden Vertragspartner, der « sich gegenüber den Ehevermittlungsbüros häufig in einer unterlegenen Stellung befindet », zu schützen (Parl. Dok., Kammer, 1991-1992, Nr. 81/6, S. 9).


In verband met het eerste middel, naast de voormelde interpretatie van de in het geding zijnde normen, wordt opgemerkt dat, vermits de financiering van de hogescholen geen volledige financiering is, de Franse Gemeenschap niet de verplichting heeft wetgevend op te treden ten aanzien van de algemene problematiek van het aanvullend inschrijvingsrecht; zij hoeft enkel op te treden indien zich misbruiken voordoen : dat is juist wat de Franse Gemeenschap heeft gedaan door de in het geding zijnde bepalingen aan te nemen, aangezien de praktijken waartegen die bepalingen reageren, afbreuk ...[+++]

Im Zusammenhang mit dem ersten Klagegrund sei neben der vorgenannten Interpretation der fraglichen Rechtsnormen darauf hinzuweisen, dass, da die Finanzierung der Hochschulen keine Gesamtfinanzierung sei, die Französische Gemeinschaft nicht die Verpflichtung habe, angesichts der allgemeinen Problematik der zusätzlichen Einschreibungsgebühr gesetzgeberisch tätig zu werden; sie habe nur dann tätig zu werden, wenn es Missbräuche gebe. Dies habe eben die Französische Gemeinschaft getan, indem sie die fraglichen Bestimmungen angenommen habe, da die Praktiken, gegen die diese Bestimmungen reagieren würden, dem Zugang der betreffenden Studenten ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageren op misbruiken' ->

Date index: 2022-09-15
w