Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-reageren
Uitblijven van een reactie

Traduction de «reageren op niet-gewelddadige » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-reageren | uitblijven van een reactie

fehlendes Rechtsschutzbedürfnis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
het vergroten van hun medewerking aan het delen van kennis en praktijken door in EU-context samen te werken, zoals in de Deskundigengroep actief burgerschap en voorkoming van marginalisering en gewelddadige radicalisering, de Deskundigengroep digitalisering en het EU-netwerk voor voorlichting over radicalisering (het RAN), en door samen te werken met relevante niet-EU-landen en de Raad van Europa bij de uitwisseling van kennis en beste praktijken met betrekking tot het voorkomen van gewelddadige radicalisering, waaronder het gebruik van sociale media, het laten horen van een tegendiscours* en digitaal jeugdwerk.

Intensivierung ihrer Kooperation bei der Weitergabe von Wissen und bewährten Verfahren durch Zusammenarbeit im EU-Kontext, unter anderem in der Expertengruppe für bürgerschaftliches Engagement und Prävention von Ausgrenzung und in Gewaltbereitschaft mündender Radikalisierung, der Expertengruppe für Digitalisierung und dem Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung sowie mit einschlägigen Drittländern und dem Europarat im Hinblick auf den Austausch von Wissen und bewährten Verfahren zur Prävention von in Gewaltbereitschaft mündender Radikalisierung, einschließlich Nutzung von sozialen Medien, Gegendiskursen* und Jugendarbeit im Digitalbere ...[+++]


Uitvoering van het EU-actieplan over gewelddadige radicalisering (niet-wetgevende maatregelen om de verspreiding van gewelddadig radicaal materiaal op het internet tegen te gaan; website over gewelddadige radicalisering; ontwikkeling van benchmarking-instrumenten om de doeltreffendheid van initiatieven tot bestrijding van radicalisering te meten) | Commissie | 2010 |

Umsetzung des EU-Aktionsplans zu Gewaltbereitschaft und Radikalisierung (nichtlegislative Maßnahmen, um die Verbreitung von radikalen, zur Gewalt aufrufenden Inhalten im Internet zu verhindern; Website zu Gewaltbereitschaft und Radikalisierung; Entwicklung von Instrumenten für das Benchmarking zur Messung der Wirkung von Antiradikalisierungsinitiativen) | Kommission | 2010 |


Regeringen hebben niet allemaal dezelfde behoeften, reageren niet allemaal hetzelfde op waargenomen bedreigingen en voeren hun beleid niet allemaal op dezelfde wijze uit.

Die Wahrnehmung, Reaktion und Umsetzung der jeweiligen politischen Maßnahmen durch die Regierungen ist unterschiedlich.


Er zij opgemerkt dat radicalisering niet automatisch tot gewelddadig extremisme of terrorisme leidt en dat radicale uitingen niet per se problematisch hoeven te zijn.

Es sei angemerkt, dass Radikalisierung nicht zwangsläufig zu gewalttätigem Extremismus oder Terrorismus führen muss und radikale Äußerungen nicht per se problematisch sein müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vervoerders en terminalexploitanten moeten binnen een vastgelegde termijn reageren op klachten van passagiers met dien verstande dat, als zij niet tijdig reageren, dit kan worden tegengeworpen.

Die Beförderer und Terminalbetreiber sollten innerhalb einer festgelegten Frist auf Beschwerden der Fahrgäste reagieren, wobei das Ausbleiben einer Reaktion gegen sie verwendet werden könnte.


De EU-landen mogen de doorgifte van audiovisuele mediadiensten uit andere EU-landen op hun grondgebied niet belemmeren, tenzij het gewelddadige of pornografische programma's betreft die niet geschikt zijn voor minderjarigen.

Die EU-Länder dürfen die Weiterverbreitung von audiovisuellen Mediendiensten aus anderen EU-Ländern nicht behindern, sofern die Sendungen keine Programme enthalten, die Gewalttätigkeit oder Pornographie zeigen und damit die sittliche und geistige Entwicklung von Minderjährigen beeinträchtigen.


De EU-landen mogen de doorgifte van audiovisuele mediadiensten uit andere EU-landen op hun grondgebied niet belemmeren, tenzij het gewelddadige of pornografische programma's betreft die niet geschikt zijn voor minderjarigen.

Die EU-Länder dürfen die Weiterverbreitung von audiovisuellen Mediendiensten aus anderen EU-Ländern nicht behindern, sofern die Sendungen keine Programme enthalten, die Gewalttätigkeit oder Pornographie zeigen und damit die sittliche und geistige Entwicklung von Minderjährigen beeinträchtigen.


Uitvoering van het EU-actieplan over gewelddadige radicalisering (niet-wetgevende maatregelen om de verspreiding van gewelddadig radicaal materiaal op het internet tegen te gaan; website over gewelddadige radicalisering; ontwikkeling van benchmarking-instrumenten om de doeltreffendheid van initiatieven tot bestrijding van radicalisering te meten) | Commissie | 2010 |

Umsetzung des EU-Aktionsplans zu Gewaltbereitschaft und Radikalisierung (nichtlegislative Maßnahmen, um die Verbreitung von radikalen, zur Gewalt aufrufenden Inhalten im Internet zu verhindern; Website zu Gewaltbereitschaft und Radikalisierung; Entwicklung von Instrumenten für das Benchmarking zur Messung der Wirkung von Antiradikalisierungsinitiativen) | Kommission | 2010 |


2. Wanneer een partij of niet-partij van invoer niet binnen 90 dagen op een kennisgeving reageert, zendt de uitvoerder aan de bevoegde instantie van deze partij of, indien van toepassing, niet-partij van invoer een rappelbrief, met een afschrift aan het secretariaat, waarin wordt verzocht binnen een welbepaalde termijn na ontvangst te reageren.

(2) Wird ein solches Ersuchen von der Vertragspartei bzw. Nichtvertragspartei der Einfuhr nicht innerhalb von 90 Tagen beantwortet, so richtet der Exporteur eine schriftliche Erinnerung an die zuständige Behörde der Vertragspartei der Einfuhr oder gegebenenfalls der Nichtvertragspartei der Einfuhr und übermittelt dem Sekretariat eine Kopie dieses Schreibens, in dem er eine Beantwortung innerhalb einer bestimmten Frist nach Eingang der Erinnerung verlangt.


Als een echtgenoot de vordering instelt in een lidstaat waarvan de rechtbanken niet overeenkomstig artikel 2 bevoegd zijn, kan de bevoegdheid van deze rechtbanken derhalve niet worden gebaseerd op het feit dat de andere echtgenoot verschijnt om op de vordering te reageren, maar de rechter zal daarentegen beoordelen of hij al dan niet bevoegd is en zo niet, dan zal hij de zaak niet verder behandelen.

Daher kann, wenn ein Ehegatte seinen Antrag in einem Mitgliedstaat stellt, dessen Gerichte nach den Kriterien des Artikels 2 nicht zuständig sind, die Zuständigkeit dieser Gerichte nicht etwa darauf gegründet werden, daß sich der andere Ehegatte auf das Verfahren eingelassen hat; vielmehr hat das Gericht zu prüfen, ob seine Zuständigkeit gegeben ist oder nicht, und sich im letzteren Fall einer Entscheidung in der Sache zu enthalten.




D'autres ont cherché : niet-reageren     uitblijven van een reactie     reageren op niet-gewelddadige     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reageren op niet-gewelddadige' ->

Date index: 2023-08-10
w