Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Proactief denken om verkoop te realiseren
Productieomschakelingen realiseren
Realiseren
Te gelde maken
Wijze van dienen

Traduction de «realiseren dienen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
productieomschakelingen realiseren

Produktionsumstellungen leiten


proactief denken om verkoop te realiseren

in Eigeninitiative die Sicherung von Verkäufen anstreben




plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen




velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gebruik van bestaande normen en de invoering van nieuwe normen en gestandaardiseerde benaderingen om interoperabiliteit te realiseren dienen door de organisaties voor de ontwikkeling van normen met actieve betrokkenheid van de industrie te worden gesteund.

Die Normungsgremien sollten unter aktiver Mitwirkung der Branche den Einsatz bereits vorhandener Normen, die Verabschiedung neuer Normen und standardisierte Verfahren zur Herstellung der Interoperabilität unterstützen.


Ook dienen er specifieke langetermijnmaatregelen met betrekking tot energie-efficiëntie genomen te worden om potentiële energiebesparingen in de industriële, energie- en transportsystemen te realiseren.

Desgleichen müssen spezifische langfristige Maßnahmen im Bereich der Energieeffizienz entwickelt werden, um die Energieeinsparpotenziale in Industrie-, Energie- und Verkehrssystemen zu erschließen.


Die plannen dienen een heldere uiteenzetting te bevatten van de aanpak om de nationale doelstellingen inzake broeikasgasemissies in de niet-ETS-sector, hernieuwbare energie, energiebesparingen, energietoeleveringszekerheid en onderzoek en innovatie te realiseren. Ook andere belangrijke keuzes, bijvoorbeeld ten aanzien van kernenergie, schaliegas en CO2-afvang en -opslag, moeten daarin duidelijk worden beschreven.

Diese Pläne sollten ein klares Konzept dafür enthalten, wie die nationalen Ziele für die Treibhausgasemissionen in den Nicht-EU-EHS-Sektoren, für erneuerbare Energien, Energieeinsparungen, Energieversorgungssicherheit, Forschung und Innovation sowie hinsichtlich anderer wichtiger Entscheidungen etwa in den Bereichen Kernenergie, Schiefergas, CO2-Abscheidung und –Speicherung, erreicht werden sollen.


Om dit effectief te realiseren, dienen de lidstaten er ten minste voor te zorgen dat de planningsprocessen beogen een duurzame sociale, milieu- en economische ontwikkeling te verwezenlijken en resulteren in een omvattende kaart waarop de verschillende gebruiksvormen van de maritieme ruimte zijn aangegeven, rekening houdend met langetermijnveranderingen als gevolg van klimaatverandering.

Um diese Ziele tatsächlich zu erreichen, müssen die Mitgliedstaaten zumindest dafür sorgen, dass mit dem Planungsprozess oder den Planungsprozessen das Ziel verfolgt wird, eine nachhaltige soziale, ökologische und wirtschaftliche Entwicklung zu erreichen und dass aus diesem Prozess bzw. diesen Prozessen ein Gesamtüberblick über die verschiedenen Nutzungen von Meeresraum unter Berücksichtigung der langfristigen Veränderungen durch den Klimawandel hervorgeht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn resolutie van 7 juli 2010 met aanbevelingen aan de Commissie betreffende grensoverschrijdende crisisbeheersing in de bankensector verzocht het Europees Parlement „de Commissie om uit hoofde van de artikelen 50 en 114 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie één of meer wetgevingsvoorstellen in te dienen inzake een EU-kader voor crisisbeheer, een financieel stabiliteitsfonds van de EU en een Eenheid afwikkeling”, en in zijn resolutie van 20 november 2012 met aanbevelingen aan de Commissie inzake het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Europese Commissie, de Europese Centrale Bank en de Eurogroep ...[+++]

Das Europäische Parlament hat die Kommission in seiner Entschließung vom 7. Juli 2010 mit Empfehlungen an die Kommission zu einem grenzübergreifenden Krisenmanagement im Bankensektor aufgefordert, „auf der Grundlage von Artikel 50 und Artikel 114 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union . einen oder mehrere Legislativvorschläge zu einem EU-Rahmen für das Krisenmanagement, einem EU-Finanzstabilisierungsfonds [.] und einer Abwicklungsstelle zu unterbreiten“, und in seiner Entschließung vom 20. November 2012 mit Empfehlungen an die Kommission zum Bericht der Präsidenten des Europäischen Rates, der Europäischen Kommission, ...[+++]


Om dit allemaal in de praktijk te realiseren, dienen er minimale eisen aan de kwaliteit en dienstverlening aan passagiers op luchthavens te worden gesteld.

– And, to achieve all that, minimum service and quality requirements are needed at airports for passengers.


Om dat te realiseren dienen de communautaire richtlijnen zonder uitzondering door alle lidstaten op gelijke wijze te worden omgezet.

Wenn dies jedoch Realität werden soll, müssen die Richtlinien der Gemeinschaft ohne Ausnahmen von allen Mitgliedstaaten auf die gleiche Art und Weise angenommen werden.


Teneinde de doelstellingen van de Lissabon-strategie te realiseren dienen de Europese Commissie en de lidstaten beleid te bevorderen dat rekening houdt met de specifieke omstandigheden van elk gezin - zoals studerende vaders en moeders, alleenstaande moeders, enzovoort - in het kader van de socialezekerheidsstelsels, fatsoenlijke huisvesting, kinderopvangvoorzieningen en flexibiliteit van studiepakketten, lestijden en keuze van onderwijsinstellingen.

Damit die Ziele der Lissabon-Strategie erreicht werden, müssen die Kommission und die Mitgliedstaaten im Hinblick auf die Systeme der sozialen Sicherheit, im Hinblick auf angemessenen Wohnraum, Kinderbetreuungseinrichtungen und Flexibilität der Lehrpläne, Studienpläne und Wahl der Bildungseinrichtungen Maßnahmen ergreifen, die die Besonderheiten der verschiedenen Arten von Familie berücksichtigen, zum Beispiel Eltern, die studieren, alleinstehende Mütter usw.


e-gezondheid is een goed voorbeeld van de wijze waarop ICT-innovatie kan dienen om algemene Europese beleidsdoelstellingen te realiseren[16]. ICT's kunnen ook de ambitie van de EU helpen waarmaken om de klimaatverandering aan te pakken en de energie-efficiëntie te vergroten.

Elektronische Gesundheitsdienste sind ein gutes Beispiel dafür, wie die Innovation im Bereich der IKT übergeordneten Zielen der europäischen Politik dienen kann[16]. IKT können der EU auch bei der Bekämpfung des Klimawandels und der Erhöhung der Energieeffizienz von Nutzen sein.


(13) Om in de Gemeenschap het vastgestelde beschermingsniveau alsmede geharmoniseerde milieudoelstellingen te realiseren, dienen de lidstaten ervoor te zorgen dat AEEA niet meer samen met ongesorteerd stedelijk afval wordt verwijderd en dat alle aangeboden AEEA afzonderlijk wordt ingezameld.

(13) Um das angestrebte Niveau des Schutzes der Gesundheit von Mensch und Tier sowie der Umwelt in der Gemeinschaft zu erreichen, sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mehr gemeinsam mit unsortiertem Siedlungsabfall entsorgt und sämtliche anfallenden Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt werden.




D'autres ont cherché : realiseren     te gelde maken     wijze van dienen     realiseren dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiseren dienen' ->

Date index: 2021-04-26
w