Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan realistische brand onderworpen constructie
Alert blijven
Bij in gebreke blijven van
Blijven hangen
Blijven steken
In deposito blijven
In gebreke blijven
Klacht aan de Commissie
Klacht over dumping
Klacht ten gevolge van in gebreke blijven
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector
Op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector
Vastraken
Waakzaam blijven

Traduction de «realistisch blijven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op de hoogte blijven van trends in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van ontwikkelingen in de ontwerpsector | op de hoogte blijven van tendensen in de ontwerpsector

in Bezug auf Trends in der Designbranche auf dem Laufenden bleiben


blijven hangen | blijven steken | vastraken

Hacht bekommen | hachten | haengenbleiben | steckenbleiben




op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


opnieuw realistische pariteiten in het stelsel van belastingvrijstellingen introduceren

erneut realistische Paritaeten in das System der Steuerbefreiungen einfuehren


aan realistische brand onderworpen constructie

Konstruktion unter wirklichkeitsnaher Brandeinwirkung






bij in gebreke blijven van

bei Nichterfüllung der Aufgabe


klacht aan de Commissie [ klacht over dumping | klacht ten gevolge van in gebreke blijven ]

Beschwerde an die Kommission [ Antidumpingbeschwerde | Vertragsverletzungsbeschwerde ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Commissie heeft de lidstaten uitgebreid geraadpleegd en naar hun zorgen geluisterd over de noodzaak van een realistischer tijdschema om de elektronische systemen van het douanewetboek van de Unie te ontwikkelen, en de daarmee samenhangende behoefte om de overgangsregelingen voor de uitwisseling en opslag van douane-informatie na de huidige termijn van 2020 te kunnen blijven toepassen.

Die Kommission hat die Mitgliedstaaten umfassend konsultiert und sich ihre Bedenken über die Notwendigkeit eines realistischeren Zeitplans für die Entwicklung der elektronischen Systeme des Zollkodex der Union und über die entsprechende Notwendigkeit der weiteren Inanspruchnahme von Übergangsregelungen für den Austausch und die Speicherung von Zollinformationen über die derzeitige Frist von 2020 hinaus angehört.


Dat verslag dient in voorkomend geval voorstellen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 443/2009 te bevatten met het oog op het vaststellen van CO-emissiedoelstellingen voor nieuwe personenauto’s na 2020, inclusief het mogelijk vaststellen van een realistische en haalbare doelstelling voor 2025, op basis van een alomvattende effectbeoordeling betreffende het concurrerend blijven van de autoindustrie en de daarvan afhangende bedrijfstakken, met behoud van een duidelijk traject voor het verminderen van emissies dat vergelijkbaar is met ...[+++]

Dieser Bericht sollte gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 zur Festlegung von CO-Emissionszielen für neue Personenkraftwagen für die Zeit nach 2020 umfassen, einschließlich der möglichen Festlegung eines realistischen und erreichbaren Zielwerts für 2025, wobei eine umfassende Folgenabschätzung zugrunde gelegt werden sollte, bei der die Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie und der von ihr abhängigen Wirtschaftszweige berücksichtigt und gleichzeitig ein klarer Zielpfad für die Emissionsverringerung verfolgt wird, der mit dem für den Zeitraum bis 2020 vergleichbar ist.


Het zorgt er ook voor dat de verplichtingen financieel realistisch blijven.

Gleichzeitig wird sichergestellt, dass die Verpflichtungen finanziell tragbar bleiben.


De Commissie is van mening dat, gezien de financiële situatie van So.Ge.A.AL, geen enkele particuliere ondernemer haar verliezen gedurende zo lange tijd zou hebben gedekt zonder een geloofwaardige, realistische beoordeling waaruit blijkt dat het kosteneffectiever zou zijn om de verliezen te blijven dekken dan de onderneming te herstructureren.

Die Kommission stellt fest, dass angesichts der Finanzlage von So.Ge.A.AL kein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber Verluste über einen derart langen Zeitraum finanziert hätte, wenn er nicht zuvor eine realistische Bewertung vorgenommen hätte, nach der es als kostenwirksamer eingeschätzt wurde, weiterhin für Verluste aufzukommen, als eine Umstrukturierung der Gesellschaft vorzunehmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dat verslag dient in voorkomend geval voorstellen tot wijziging van Verordening (EG) nr. 443/2009 te bevatten met het oog op het vaststellen van CO2-emissiedoelstellingen voor nieuwe personenauto’s na 2020, inclusief het mogelijk vaststellen van een realistische en haalbare doelstelling voor 2025, op basis van een alomvattende effectbeoordeling betreffende het concurrerend blijven van de autoindustrie en de daarvan afhangende bedrijfstakken, met behoud van een duidelijk traject voor het verminderen van emissies dat vergelijkbaar is me ...[+++]

Dieser Bericht sollte gegebenenfalls Vorschläge zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 443/2009 zur Festlegung von CO2-Emissionszielen für neue Personenkraftwagen für die Zeit nach 2020 umfassen, einschließlich der möglichen Festlegung eines realistischen und erreichbaren Zielwerts für 2025, wobei eine umfassende Folgenabschätzung zugrunde gelegt werden sollte, bei der die Aufrechterhaltung der Wettbewerbsfähigkeit der Automobilindustrie und der von ihr abhängigen Wirtschaftszweige berücksichtigt und gleichzeitig ein klarer Zielpfad für die Emissionsverringerung verfolgt wird, der mit dem für den Zeitraum bis 2020 vergleichbar ist.


Maar dan vraag ik u: is het realistisch om te blijven doen wat we nu doen?

Aber ich frage Sie: Ist es realistisch, einfach so weiter zu machen wie bisher?


Dit lijkt realistisch, op voorwaarde dat de gunstige economische ontwikkeling aanhoudt en de sociale partners hun steun blijven geven.

Bei anhaltend günstiger Wirtschaftslage und fortgesetzter Unterstützung durch die Sozialpartner ist dies eine realistische Vorgabe.


Binnen de EU is onderkend dat het achterwege blijven van zulke aanpassingen op lange termijn schadelijk kan zijn, aangezien de samenleving behoefte heeft aan een realistisch tijdpad voor het doorvoeren van veranderingen op open, doorzichtige wijze.

Die EU hat darauf hingewiesen, daß sich ein Ausbleiben solcher Maßnahmen langfristig negativ auswirken würde, da für eine offene und transparente Durchführung ein realistischer Zeitrahmen benötigt wird.


-zo realistisch mogelijk te ramen, zodat het beroep op de bijdragen van de lidstaten zo beperkt mogelijk kan blijven ;

-möglichst realistische Schätzungen zu erstellen, damit der Rückgriff auf die Beiträge der Mitgliedstaaten möglichst beschränkt bleiben kann;


Voor het stroomlijnen van de besluitvorming in het GBVB moet nog een weg worden gezocht, terwijl wij inzake de prerogatieven van de Lid-Staten realistisch moeten blijven.

Mittel und Wege müssen gefunden werden, um die Beschlußfassung über die GASP zu verbessern, obgleich wir hinsichtlich der Vorrechte der Mitgliedstaaten realistisch denken müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realistisch blijven' ->

Date index: 2022-03-15
w