Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beantwoorden
Noodoproepen beantwoorden
Offerteaanvragen beantwoorden
Prijsaanvragen beantwoorden
Vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden
Weigering van de realiteiten

Traduction de «realiteiten beantwoorden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
offerteaanvragen beantwoorden | prijsaanvragen beantwoorden

Angebotsanforderungen beantworten


weigering van de realiteiten

Ablehnung der Wirklichkeit | Realitätsflucht




beantwoorden aan de behoeften van de gebruikers met betrekking tot ingevoerde produkten

die Beduerfnisse der Verbraucher im Hinblick auf Importgueter befriedigen


vragen over treinvervoerdiensten beantwoorden

Fragen über das Bahnbeförderungsangebot beantworten | Zugauskünfte erteilen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het rechtskader voor de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten in de Europese Unie moet aan deze realiteiten beantwoorden.

Der Rechtsrahmen für das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte in der Europäischen Union muss dem Rechnung tragen.


- De EU-respons op de veranderingen die in de regio plaatsgrijpen, moet meer gericht, innovatief en ambitieus zijn en beantwoorden aan de behoeften van de mensen en de realiteiten ter plaatse.

Die Antwort der EU auf die aktuellen Veränderungen im südlichen Mittelmeerraum muss gezielter, innovativer und ehrgeiziger sein und den Bedürfnissen der Menschen und den derzeitigen Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen.


- De EU-respons op de veranderingen die in de regio plaatsgrijpen, moet meer gericht, innovatief en ambitieus zijn en beantwoorden aan de behoeften van de mensen en de realiteiten ter plaatse.

Die Antwort der EU auf die aktuellen Veränderungen im südlichen Mittelmeerraum muss gezielter, innovativer und ehrgeiziger sein und den Bedürfnissen der Menschen und den derzeitigen Gegebenheiten vor Ort Rechnung tragen.


Aan de afhankelijkheid van invoer beantwoorden naar gelang van het marktsegment (soorten, producttypen, afzetkanalen) verschillende ingewikkelde en uiteenlopende realiteiten.

Hinter dieser Importabhängigkeit verbergen sich in den einzelnen Marktsegmenten (Arten, Art der Erzeugnisse, Vertriebswege) komplexe und unterschiedliche Gegebenheiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. is van mening dat de doelstelling van de Commissie om de dialoog met het maatschappelijk middenveld in de culturele sector verder te ontwikkelen van cruciaal belang is voor de opstelling van een coherente Europese agenda voor cultuur en dat het Europees beleid alleen door middel van een dergelijke gestructureerde dialoog echt kan beantwoorden aan de realiteiten en behoeften van Europese kunstenaars en in de culturele sector werkzame personen;

12. ist der Auffassung, dass das Ziel der Kommission, den Dialog mit der Zivilgesellschaft im Kultursektor weiter auszubauen, für die Entwicklung einer kohärenten europäischen Agenda für Kultur von entscheidender Bedeutung ist, und dass nur durch einen solch strukturierten Dialog die europäischen Politikmaßnahmen die Realitäten und Bedürfnisse der europäischen Künstler und Kulturakteure wahrheitsgetreu widerspiegeln können;


12. is van mening dat de doelstelling van de Commissie om de dialoog met het maatschappelijk middenveld in de culturele sector verder te ontwikkelen van cruciaal belang is voor de opstelling van een coherente Europese agenda voor cultuur en dat het Europees beleid alleen door middel van een dergelijke gestructureerde dialoog echt kan beantwoorden aan de realiteiten en behoeften van Europese kunstenaars en in de culturele sector werkzame personen;

12. ist der Auffassung, dass das Ziel der Kommission, den Dialog mit der Zivilgesellschaft im Kultursektor weiter auszubauen, für die Entwicklung einer kohärenten europäischen Agenda für Kultur von entscheidender Bedeutung ist, und dass nur durch einen solch strukturierten Dialog die europäischen Politikmaßnahmen die Realitäten und Bedürfnisse der europäischen Künstler und Kulturakteure wahrheitsgetreu widerspiegeln können;


Het rechtskader voor de bescherming van het auteursrecht en de naburige rechten in de Europese Unie moet aan deze realiteiten beantwoorden.

Der Rechtsrahmen für das Urheberrecht und die verwandten Schutzrechte in der Europäischen Union muss dem Rechnung tragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realiteiten beantwoorden' ->

Date index: 2022-09-16
w