Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente europese geschiedenis onder ogen » (Néerlandais → Allemand) :

Ja, we moeten ons aan de hoogste normen houden en deze zwarte pagina's van de recente Europese geschiedenis onder ogen zien.

Ja, wir müssen uns selbst an die höchsten Standards halten und diese dunklen Kapitel in der jüngeren Geschichte der EU aufklären.


10. verzoekt Turkije de geschiedenis onder ogen te zien en de Armeense genocide en de ermee gepaard gaande verdrijving officieel te erkennen, het nodige te doen voor verlossing en te zorgen voor een vergoeding die passend is voor een land dat ernaar streeft Europees te worden, inclusief, maar niet uitsluitend, het garanderen van een terugkeerrecht voor het Armeense volk naar zijn nationale thuis en van een veil ...[+++]

10. fordert die Türkei auf, sich der Geschichte zu stellen und einzugestehen, dass an den Armeniern ein Völkermord verübt wurde, der mit Enteignungen einherging, und sich, wie es einem Staat, der sich um die Mitgliedschaft in der EU bewirbt, geziemt, um Wiedergutmachung zu bemühen und Entschädigung zu leisten, und dabei dem armenischen Volk ein Recht auf Rückkehr zuzugestehen und ihm erneuet eine sichere Bindung an dessen nationale Heimstatt zu ermöglichen – all dies unter der grundlegenden Maßgabe, Aussöhnung zu stiften, indem die Wahrheit eingestanden wird;


Artikel 151 van het EG-Verdrag vormt de rechtsgrondslag voor het programma Cultuur 2000, dat onder meer projecten financiert op het gebied van cultureel erfgoed, artistieke en literaire creaties, verkeer van beroepsbeoefenaars, verspreiding van kunst en cultuur, een interculturele dialoog en kennis van de Europese geschiedenis.

Artikel 151 EGV stellt die rechtliche Grundlage für das Programm Kultur 2000 dar, das unter anderem Zuschüsse für Projekte in den Bereichen des kulturellen Erbes, des künstlerischen und literarischen Schaffens, der Mobilität von professionellen Künstlern, der Verbreitung von Kunst und Kultur sowie dem interkulturellen Dialog und der Kenntnis über die europäische Geschichte gewährt.


Samen met haar partners uit de academische wereld en de universitaire raad van de Jean Monnet-actie [19] zal de Commissie de mogelijkheid onderzoeken om het thema "wetenschap, samenleving en Europese integratie" onder te brengen bij een Jean Monnet-leerstoel, naast meer klassieke disciplines zoals rechten, economie, politieke wetenschappen en geschiedenis.

Die Kommission wird mit ihren Partnern im akademischen Bereich und mit dem Hochschulrat der Aktion Jean Monnet [19] prüfen, ob die Thematik ,Wissenschaft, Gesellschaft und europäische Integration" neben traditionelleren Fächern, wie Recht, Wirtschaft, Politikwissenschaften oder Geschichte, in den Fächerkanon der Jean-Monnet-Lehrstühle aufgenommen werden kann.


Het onderdeel kan ook activiteiten omvatten betreffende andere beslissende momenten en ijkpunten in de recente Europese geschiedenis.

In diesen Bereich werden auch Aktivitäten zu anderen Schlüsselmomenten der jüngeren europäischen Geschichte fallen.


overwegende dat energie-efficiëntie moet worden beschouwd als een energiebron op zich, die de hoeveelheid bespaarde energie in Nw (negawatt) voorstelt, zoals zonder enige twijfel is gebleken uit de recente wereld- en Europese geschiedenis.

in der Erwägung, dass die Energieeffizienz als eigenständige Energiequelle betrachtet werden muss, die für die eingesparte Energie in Nw (Negawatt) steht, wie die aktuellen globalen und europäischen Entwicklungen zweifelsfrei belegen.


Vorige week, in de Bondsdag, hebben leden van het Europees Parlement en van nationale parlementen, uit het Oosten en het Westen, hun verantwoordelijkheid tegenover de geschiedenis onder ogen gezien, door voor te stellen om deze genocide als zodanig te erkennen.

Letzte Woche im Bundestag nahmen die Mitglieder des Europäischen Parlaments und der nationalen Parlamente aus Ost und West gleichermaßen ihre Verantwortung der Geschichte gegenüber auf sich, indem sie zur Anerkennung dieses Völkermordes aufriefen.


Laten we solidair zijn met het Oekraïense volk, maar laten we Oekraïne ook oproepen om de donkere hoofdstukken uit de eigen geschiedenis onder ogen te zien.

Lassen Sie uns gegenüber dem ukrainischen Volk Solidarität zeigen, doch lassen Sie uns die Ukraine auch auffordern, die dunklen Kapitel ihrer Geschichte aufzuarbeiten.


We moeten Rusland met klem verzoeken zijn eigen geschiedenis onder ogen te zien – met inbegrip van de herbezetting en annexatie van de Baltische staten – en zijn excuses aan te bieden voor de misdaden die de Russische sovjetdictators hebben begaan.

Wir sollten Russland drängen, seine eigene Geschichte aufzuarbeiten – auch die Wiederbesetzung und die Annexion der baltischen Staaten – und sich für die Verbrechen des russisch-sowjetischen totalitären Regimes zu entschuldigen.


een op gemeenschappelijke waarden, geschiedenis en cultuur gebaseerd besef van Europese identiteit onder de Europese burgers ontwikkelen.

bei den europäischen Bürgerinnen und Bürgern eine europäische Identität entwickeln, die auf anerkannten gemeinsamen Werten, einer gemeinsamen Geschichte und Kultur aufbaut.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente europese geschiedenis onder ogen' ->

Date index: 2024-01-28
w