Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen gearresteerd » (Néerlandais → Allemand) :

B. overwegende dat 23 mensen, onder wie mensenrechtenactivisten, tijdens de recente gebeurtenissen gearresteerd en naar verluidt geslagen en gefolterd zijn;

B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Ereignissen 23 Menschen, unter ihnen Menschenrechtsverteidiger, festgenommen und Berichten zufolge geschlagen und gefoltert wurden;


B. overwegende dat 23 mensen, onder wie mensenrechtenactivisten, tijdens de recente gebeurtenissen gearresteerd en naar verluidt geslagen en gefolterd zijn;

B. in der Erwägung, dass bei den jüngsten Ereignissen 23 Menschen, unter ihnen Menschenrechtsverteidiger, festgenommen und Berichten zufolge geschlagen und gefoltert wurden;


– (LT) De recente gebeurtenissen in Litouwen, waar een georganiseerde bende werd gearresteerd die profijt trok uit mensenhandel, laten eens te meer zien dat deze misdaad een wijdverspreid verschijnsel is dat tijdens de economische en financiële crisis zelfs in omvang toeneemt.

– (LT) Kürzliche Geschehnisse in Litauen, bei denen eine organisierte Bande verhaftet wurde, die vom Menschenhandel profitiert hatte, zeigen erneut auf, dass dieses Verbrechen ein weitverbreitetes Phänomen ist, das sich mit der Wirtschafts- und Finanzkrise weiter verschärft hat.


Welke stappen heeft de Commissie naar aanleiding van de resolutie van het Europees Parlement van 20 januari 2000 over het geweld in Boven-Egypte ondernomen om te verzekeren dat de gemeenschap van de Koptische christenen in Egypte eerlijk en rechtvaardig wordt behandeld, en, in het bijzonder na de recente gebeurtenissen, dat degenen die gearresteerd zijn in El-Kosheh een eerlijk proces krijgen, en dat de arrestaties in geen enkel verband staan met discriminatie op religieuze gronden.

Welche Maßnahmen hat die Kommission im Anschluß an die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Januar 2000 zur Gewalt in Oberägypten ergriffen um sicherzustellen, daß die Koptisch-Christliche Gemeinschaft in Ägypten gerecht und ohne Benachteiligung behandelt wird und daß, insbesondere nach den jüngsten Ereignissen, die in El-Kosheh Verhafteten ein korrektes Verfahren erhalten haben und daß bei den Verhaftungen tatsächlich keine Diskriminierung aufgrund der Religionszugehörigkeit vorlag?


Welke stappen heeft de Commissie naar aanleiding van de resolutie van het Europees Parlement van 20 januari 2000 over het geweld in Boven-Egypte ondernomen om te verzekeren dat de gemeenschap van de Koptische christenen in Egypte eerlijk en rechtvaardig wordt behandeld, en, in het bijzonder na de recente gebeurtenissen, dat degenen die gearresteerd zijn in El-Kosheh een eerlijk proces krijgen, en dat de arrestaties in geen enkel verband staan met discriminatie op religieuze gronden.

Welche Maßnahmen hat die Kommission im Anschluß an die Entschließung des Europäischen Parlaments vom 20. Januar 2000 zur Gewalt in Oberägypten ergriffen um sicherzustellen, daß die Koptisch-Christliche Gemeinschaft in Ägypten gerecht und ohne Benachteiligung behandelt wird und daß, insbesondere nach den jüngsten Ereignissen, die in El-Kosheh Verhafteten ein korrektes Verfahren erhalten haben und daß bei den Verhaftungen tatsächlich keine Diskriminierung aufgrund der Religionszugehörigkeit vorlag?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen gearresteerd' ->

Date index: 2024-11-04
w