Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recente gebeurtenissen zoals » (Néerlandais → Allemand) :

Recente gebeurtenissen zoals het schandaal rond de frauduleuze siliconenborstimplantaten en de problemen met bepaalde metaal-op-metaalkunstheupen hebben deze zaken onder de aandacht van het grote publiek gebracht.

In letzter Zeit sind diese Probleme beispielsweise durch den Betrugsskandal um Silikon-Brustimplantate und Probleme, die mit bestimmten Metall-auf-Metall-Hüftprothesen auftreten, auch der breiten Öffentlichkeit bewusst geworden.


Recente gebeurtenissen zoals de vulkaanaswolkcrisis van april-mei 2010 en de acties van de Spaanse luchtverkeersleiders op 3-4 december 2010 hebben nog eens duidelijk gemaakt dat dit pakket sneller ten uitvoer moet worden gelegd.

Jüngste Vorkommnisse wie die Vulkanaschekrise der Monate April bis Mai 2010 und die Aktionen der spanischen Fluglotsen vom 3. bis 4. Dezember 2010 zeigten, dass eine Beschleunigung des Umsetzungsprozesses dieses Pakets notwendig ist.


Recente gebeurtenissen, zoals het proces van Chodorkovski of de arrestatie van demonstranten, zijn hiervan duidelijke voorbeelden.

Ostatnie wydarzenia, takie jak proces pana Chodorkowskiego czy aresztowanie demonstrantów, są tego wyraźnym przykładem.


Ik denk dat het nog te vroeg is om concrete data vast te leggen, maar we moeten de ontwikkelingen volgen, en eisen dat Turkije vooruitgang boekt. De recente gebeurtenissen, zoals het verbod op de activiteiten van politieke partijen, zijn namelijk een reden tot bezorgdheid en wekken de indruk dat Turkije niet werkelijk probeert om de civiele en politieke vrijheden en rechten te respecteren.

Heute ist es meiner Meinung nach zu früh, um konkrete Termine festzulegen, aber wir müssen den Fortschritt in der Türkei beobachten und ihn auch fordern, da jüngste Geschehnisse, bei denen die Aktivitäten politischer Parteien verboten wurden, uns Sorgen bereiten und nicht davon zeugen, dass die Türkei zivile und politische Freiheiten und Rechte achtet.


In aansluiting op zijn beleidsdebat tijdens het diner op zondag en in de aanloop naar het bezoek van de hoge vertegenwoordiger aan Egypte, besprak de Raad de ontwikkelingen in de regio, met name de meest recente gebeurtenissen in Libië en Bahrein, en de EU-steun voor de landen van de regio, in het bijzonder Egypte en Tunesië, zoals opgedragen door de Europese Raad op 4 februari 2011.

Nachdem er bereits während des Abendessens am Sonntag diesbezüglich eine politische Aussprache geführt hatte, erörterte der Rat – wie vom Europäischen Rat am 4. Februar verlangt – mit Blick auf den bevorstehenden Besuch der Hohen Vertreterin in Ägypten die Entwicklung in der Region und insbesondere die jüngsten Ereignisse in Libyen und Bahrain sowie die Unterstützung der EU für die Länder der Region, namentlich Ägypten und Tunesien.


De Commissie volgt de kwestie in Zuid-Afrika over de vrijheid van meningsuiting op de voet, en is enigszins ongerust over recente gebeurtenissen, zoals het onderzoek naar de redacteur van de Sunday Times, de heer Makhanya, de kwestie van het op een zwarte lijst zetten van bepaalde journalisten en politieke analisten door de South African Broadcasting Corporation, het voorgestelde amendement inzake film en publicaties en, meer recent, de poging tot een overnamebod van mediabedrijf Johncom door Koni Media Holdings.

Die Kommission verfolgt die Frage der freien Meinungsäußerung in Südafrika sehr aufmerksam und ist angesichts der jüngsten Ereignisse etwas beunruhigt, wie z. B. die Ermittlungen gegen den Herausgeber der Sunday Times Makhanya, die Erstellung von schwarzen Listen bestimmter Journalisten und politischer Beobachter durch die South African Broadcasting Corporation, die vorgeschlagene Gesetzesänderung für Filme und Veröffentlichungen und erst unlängst der Übernahmeversuch des Medienunternehmens Johncom durch die Koni Media Holdings.


4. meent dat de recente gebeurtenissen zoals de dioxine-kippencrisis in België hebben aangetoond welke rampzalige gevolgen vervuiling door betrekkelijk geringe hoeveelheden PCB's zowel voor de gezondheid als het bedrijfsleven kan hebben;

4. weist darauf hin, dass jüngste Ereignisse wie die Dioxin-/Hühnerkrise in Belgien die verheerende Wirkung einer Verschmutzung durch eine relativ geringe Menge PCB sowohl für die Gesundheit als auch für die Wirtschaft erkennen ließen;


Naar aanleiding van de vraag "Denkt u dat de eerbiediging voor de culturele verscheidenheid binnen de Europese Unie in gevaar werd of wordt gebracht?" hebben de lidstaten in hun reacties de belangrijke rol van cultuur erkend als belichaming van bepaalde waarden, zoals tolerantie, met name in het licht van de recente gebeurtenissen.

Auf die Frage "Sind Sie der Ansicht, dass die kulturelle Vielfalt in der Europäischen Union gefährdet wurde oder wird?" antworteten die Mitgliedstaaten mit dem Bekenntnis zur wichtigen Rolle der Kultur als Träger bestimmter Werte wie der Toleranz, dies insbesondere angesichts der jüngsten Ereignisse.


Recente gebeurtenissen zoals de cyberaanvallen tegen Estland in 2007 en de breuken in de transcontinentale kabels in 2008 tonen aan dat moderne informatie­netwerken kwetsbaar zijn en dat er beschermingsmaatregelen moeten worden getroffen om de continuïteit van kritieke diensten te waarborgen.

Jüngste Vorkommnisse wie die Cyber-Angriffe gegen Estland 2007 und die Unterbrechung von Tiefseekabeln 2008 zeigen, wie anfällig die modernen Infor­ma­tionsnetze sind, und verdeutlichen, dass unbedingt Schutzmaßnahmen zu ergreifen sind, um die Aufrechterhaltung wichtiger Dienste zu gewährleisten.


De recente gebeurtenissen hebben laten zien dat er aandacht moet worden geschonken aan de legitieme verlangens van de volkeren in de regio, zoals het verlangen van de Palestijnen naar een staat en van de Israëliërs naar veiligheid.

Die jüngsten Ereignisse haben in der Tat gezeigt, dass die berechtigten Bestrebungen der Völker der Region, insbesondere jene der Palästinenser nach einem eigenen Staat und jene der Israelis nach Sicherheit, erfüllt werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente gebeurtenissen zoals' ->

Date index: 2022-03-23
w