Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente rechtstreekse besprekingen tussen " (Nederlands → Duits) :

Het voorstel van vandaag is er gekomen op verzoek van de Oekraïense autoriteiten en naar aanleiding van rechtstreekse besprekingen tussen Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker en de Oekraïense president Petro Porosjenko.

Der heutige Vorschlag ist das Ergebnis des Antrags der ukrainischen Behörden und des darauf folgenden direkten Austauschs zwischen Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker und dem ukrainischen Präsidenten Petro Poroschenko.


De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.

Die anschlienden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.


En wij zien in de recente rechtstreekse dialoog tussen Moskou en Warschau een gelegenheid de repectievelijke posities duidelijk te maken met betrekking tot nationale soevereiniteit.

Und wir sehen in dem jüngsten direkten Dialog zwischen Moskau und Warschau eine Möglichkeit, die jeweiligen Positionen in Bezug auf die nationale Souveränität zu klären.


Uit een recent onderzoek van de Commissie[9] is gebleken dat het overnemen van BBT's tussen nu en 2022 slechts tot een geringe daling van het totale rechtstreekse energieverbruik en de CO2-emissies zou leiden, indien wordt verondersteld dat strikte investeringsvoorwaarden (korte terugverdienperioden) worden gehanteerd.

Einer aktuellen Studie[9] der Kommission zufolge würde die Einführung von besten verfügbaren Techniken bis 2022 unter Annahme strenger Investitionsbedingungen (kurze Amortisationszeiten) nur eine leichte Verringerung des gesamten direkten Energieverbrauchs und der CO2-Emissionen bewirken.


7. is van mening dat de huidige crisis alleen door een hervatting van de rechtstreekse besprekingen tussen Israël en Palestina, door beëindiging van elke vorm van geweld, door een duidelijke verbetering van de levensomstandigheden voor Palestijnen die dagelijks te lijden hebben van de controlepunten, de scheidingsmuur en de voortdurende uitbreiding van nederzettingen en door een duidelijke opleving van het vredesproces op basis van het opnieuw door de Arabische Liga ingebrachte voorstel kan worden opgelost;

7. ist der Auffassung, dass die derzeitige Krise nur durch die Wiederaufnahme direkter Gespräche zwischen Israel und Palästina, die Einstellung jeglicher Gewalt, eine spürbare Verbesserung der Lebensbedingungen für die täglich durch Grenzposten, die Trennmauer und eine ständige Ausdehnung der Siedlungen betroffenen Palästinenser sowie eine deutliche Wiederbelebung des Friedensprozesses auf der Grundlage des erneut vorgelegten Vorschlags der Arabischen Liga überwunden werden kann;


De daaropvolgende rechtstreekse besprekingen over de status van Kosovo tussen de twee partijen, waarbij een door de EU, de VS en Rusland gevormde trojka als bemiddelaar optrad, leidden niet tot een akkoord.

Die anschlienden direkten Status-Gespräche zwischen den beiden Parteien, bei denen eine Troika EU-USA-Russland vermittelte, erbrachten keine Einigung.


De Raad deelt de opvatting van de geachte afgevaardigde dat de hervatting van de rechtstreekse besprekingen tussen Israël en de Palestijnse Autoriteit, waarvan met name de topbijeenkomst in Sharm el-Sheikh van 8 februari jongstleden getuigde, beschouwd kan worden als een zeer positieve ontwikkeling.

Der Rat teilt die Einschätzung des Herrn Abgeordneten, dass die Wiederaufnahme von direkten Gesprächen zwischen Israel und der palästinensischen Autonomiebehörde, die insbesondere beim Gipfeltreffen in Charm el-Cheikh am 8. Februar sichtbar wurde, eine sehr positive Entwicklung darstellt.


53. verwelkomt de opening van rechtstreekse besprekingen tussen Belgrado en de autoriteiten in Pristina, die vooral gericht zijn op praktische problemen van wederzijds belang; ziet uit naar de voortzetting van deze besprekingen;

53. begrüßt den Beginn direkter Gespräche zwischen den Regierungsstellen in Belgrad und Pristina, deren Schwerpunkt praktische Fragen von gemeinsamem Interesse ist; sieht der Fortsetzung dieser Gespräche erwartungsvoll entgegen;


De heer Kester Heaslip, vertegenwoordiger van het Raadsvoorzitterschap voor Cyprus, drong aan op samenwerking met andere internationale actoren, en met name op rechtstreekse besprekingen tussen de heren Clerides en Denktash, die onder de auspiciën van de VN zouden moeten worden gehouden.

Kester Heaslip, Beauftragter der Präsidentschaft für Zypern, setzte die Zusammenarbeit mit den übrigen interna tionalen Akteuren fort, vor allem während der direkten Gespräche zwischen G. Klerides und R. Denktash unter der Schirmherrschaft der Vereinigten Nationen.


De Raad was ingenomen met het vredesinitiatief inzake Abchazië van de Georgische president, en met de recente rechtstreekse besprekingen tussen de partijen, en hoopt dat zij zullen bijdragen tot een constructieve dialoog over deze kwestie.

Der Rat begrüßt die Friedensinitiative für Abchasien des georgischen Präsidenten sowie die direkten Gespräche der Parteien, die unlängst stattgefunden haben, und hofft, dass diese zu einem konstruktiven Dialog über diese Frage beitragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente rechtstreekse besprekingen tussen' ->

Date index: 2022-09-29
w