L. overwegende dat de nieuwe ondersteunende documenten die de heer Albertini heeft ingediend, geen duidelijkheid verschaffen over het verband tussen zijn uitlatingen en zijn taken als lid van het Europees Parlement; overwegende dat zij eerder informatie bevatten die in wezen betrekkin
g heeft op de meest recente stadia van de gerechtelijke procedure in kwestie, op feiten die zich na de vr
aaggesprekken en de schriftelijke vraag hebben voorgedaan en op de behandeling daarvan in de pers; overwegende dat uit deze informatie zou moeten b
...[+++]lijken dat de gedane uitlatingen niet lasterlijk van aard waren en dat zowel de civiel- als de strafrechtelijke procedure zijn ingesteld uit persoonlijke en politieke vijandigheid jegens de heer Albertini; L. in der Erwägung, dass die neuen, von Gabriele Albertini vorgelegten Dokumente den Zusammenhang zwischen seinen Erklärungen und seinem Mandat als Mitglied des Europäischen Parlaments nicht offenkundig gemacht haben; in der Erwägung, dass sie vielmehr Einzelheiten enthalten, die sich im Wesentlichen auf die jüngsten Phasen des betreffenden Gerichtsverfahrens beziehen, und zwar auf Fakten, die nach den Inte
rviews und nach der schriftlichen Anfrage erfolgten sowie darauf, wie diese in der Presse dargestellt wurden; in der Erwägung,
dass anhand dieser Elemente nachgewie ...[+++]sen werden soll, dass die verwendeten Ausdrücke nicht diffamatorischer Art sind, und dass sowohl das Zivilverfahren als auch das Strafverfahren aus persönlicher und politischer Feindseligkeit gegenüber Gabriele Albertini eingeleitet wurden;