Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente staatsgreep in guinee-bissau ten stelligste " (Nederlands → Duits) :

1. veroordeelt de recente staatsgreep in Guinee-Bissau ten stelligste en verlangt dat de grondwettelijke orde onverwijld wordt hersteld; verzoekt de strijdkrachten zich weer afzijdig te houden; verzoekt de militairen zich ten aanzien van het politieke geschil onpartijdig op te stellen en het leger te hervormen;

1. verurteilt nachdrücklich den Staatsstreich in Guinea-Bissau und fordert, die verfassungsmäßige Ordnung unverzüglich wiederherzustellen; fordert die Streitkräfte auf, zur Seite zu treten und zur Neutralität zurückzukehren; fordert das Militär auf, sich in Bezug auf den politischen Streit im Land der Parteinahme zu enthalten und die Streitkräfte zu reformieren;


8. herinnert aan en onderschrijft het door de ECOWAS gehanteerde „zero tolerance”-beginsel ten aanzien van macht die via ongrondwettelijke en ondemocratische middelen wordt verkregen of gehandhaafd, en is van mening dat de overgangsovereenkomst in Guinee-Bissau apert in strijd is met dit beginsel, een inbreuk vormt op „s lands grondwet en de staatsgreep legitimeert;

8. erinnert an den Grundsatz der ECOWAS von null Toleranz gegenüber Macht, die durch verfassungswidrige und undemokratische Mittel erlangt oder aufrechterhalten wird, und schließt sich diesem Grundsatz an; ist der Auffassung, dass die Übergangsvereinbarung in Guinea-Bissau diesem Grundsatz deutlich widerspricht, gegen die Verfassung des Landes verstößt und den Militärputsch legitimiert;


A. overwegende dat de op 12 april 2012 in Guinee-Bissau gepleegde militaire staatsgreep ten doel had de interim-president en de door de Afrikaanse Partij voor de Onafhankelijkheid van Guinee en Kaapverdië (PAIGC) gevormde regering af te zetten;

A. in Erwägung des am 12. April 2012 in Guinea-Bissau verübten Militärputschs, mit dem die Absetzung des Übergangspräsidenten der Republik und der Regierung der Afrikanischen Partei für die Unabhängigkeit von Guinea und Kap Verde (PAIGC) bezweckt wurde;


8. herinnert aan en onderschrijft het door de ECOWAS gehanteerde "zero tolerance"-beginsel ten aanzien van macht die via ongrondwettelijke en ondemocratische middelen wordt verkregen of gehandhaafd, en is van mening dat de overgangsovereenkomst in Guinee-Bissau apert in strijd is met dit beginsel, een inbreuk vormt op 's lands grondwet en de staatsgreep legitimeert;

8. erinnert an den Grundsatz der ECOWAS von null Toleranz gegenüber Macht, die durch verfassungswidrige und undemokratische Mittel erlangt oder aufrechterhalten wird, und schließt sich diesem Grundsatz an; ist der Auffassung, dass die Übergangsvereinbarung in Guinea-Bissau diesem Grundsatz deutlich widerspricht, gegen die Verfassung des Landes verstößt und den Militärputsch legitimiert;


− (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, beste collega’s, de Fractie De Groenen veroordeelt ten stelligste de moord op de president van Guinee-Bissau, João Bernardo Vieira, en op de chef-staf van het leger, generaal Tagme Na Waie, op 1 en 2 maart 2009.

– (FR) Frau Präsidentin, sehr geehrter Herr Kommissar, meine Damen und Herren, die Fraktion die Grünen / Freie Europäische Allianz verurteilt nachdrücklich die Ermordung des Präsidenten von Guinea-Bissau, João Bernardo Vieira, und des Kommandeurs der Streitkräfte, General Tagme Na Waie, am 1. und 2. März 2009.


De Europese Unie is ernstig bezorgd over de verdere verslechtering van de situatie in Guinee-Bissau na de recente poging tot een militaire staatsgreep.

Die Europäische Union ist höchst beunruhigt angesichts der weiteren Verschlechterung der Lage in Guinea-Bissau nach dem Putschversuch des Militärs in jüngster Zeit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente staatsgreep in guinee-bissau ten stelligste' ->

Date index: 2022-09-29
w