Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ict-onderzoek bewaken
Ict-research bewaken
Moderne technologieën
Op de hoogte blijven van nieuwe boeken
Op de hoogte blijven van recent verschenen boeken
Opkomende technologieën
Recent
Recente trends
Republikeinse Turkse Partij
Technologische vernieuwing
Turkse Republiek van Noord-Cyprus
Turkse Republikeinse Partij
Turkse tortel

Traduction de «recente turkse » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Republikeinse Turkse Partij | Turkse Republikeinse Partij

Republikanische Türkische Partei | CTP [Abbr.]


Turkse Republiek van Noord-Cyprus

Türkische Republik Nordzypern




recente trends | technologische vernieuwing | moderne technologieën | opkomende technologieën

aufkommende Technologien


ict-research bewaken | up-to-date blijven met ontwikkelingen in ict-onderzoek | ict-onderzoek bewaken | recente trends en ontwikkelingen in ict-onderzoek analyseren en beoordelen

IuK-Forschung beobachten


op de hoogte blijven van nieuwe boeken | op de hoogte blijven van recent verschenen boeken

sich über die neusten Buchveröffentlichungen auf dem Laufenden halten


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daarnaast wordt de neutraliteit van het verslag ondermijnd door het amendement waarmee het Parlement de uitslag van het recente Turkse referendum verwelkomt, waardoor het verslag een meer politieke lading krijgt en verder gaat dan een economische evaluatie.

Der Änderungsantrag, in dem das Parlament seine Freude über das Ergebnis des kürzlich durchgeführten Referendums in der Türkei ausführt, untergräbt in Anbetracht der politischeren Assoziationen und in Abweichung einer ausschließlich wirtschaftlichen Prüfung auch die Neutralität der Beziehung.


verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkomstig ...[+++]

fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass mehreren griechisch-orthodoxen Pri ...[+++]


dringt er bij de regering op aan ervoor te zorgen dat gelijkheid, ongeacht geslacht, ras of etnische afkomst, godsdienst of geloofsovertuiging, handicap, leeftijd of seksuele geaardheid, door de wet wordt gegarandeerd en daadwerkelijk wordt toegepast; betreurt de recente rechtszaken tegen LGBTT-verenigingen, maar is verheugd over het feit dat deze zaken door de rechtbanken zijn afgewezen; wijst echter op de noodzaak van verdere actie tegen homohaat en discriminatie op grond van seksuele geaardheid zoals bepaald in de aanbeveling van het Comité van ministers van de Raad van Europa aan de lidstaten inzake maatregelen tegen discriminatie ...[+++]

fordert die Regierung mit Nachdruck auf sicherzustellen, dass die Gleichbehandlung ungeachtet des Geschlechts, der Rasse oder der ethnischen Herkunft, der Religion oder der Weltanschauung, einer Behinderung, des Alters oder der sexuellen Ausrichtung gesetzlich garantiert ist und effektiv durchgesetzt wird; bedauert die jüngsten Gerichtsverfahren gegen LGBT-Vereinigungen, begrüßt allerdings, dass diese Verbotsfälle von den Gerichten abgewiesen wurden; stellt jedoch fest, dass weitere Maßnahmen gegen Homophobie und Diskriminierung aus Gründen der sexuellen Orientierung erforderlich sind, wie sie in der Empfehlung des Ministerkomitees des ...[+++]


25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkom ...[+++]

25. fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass mehreren griechisch-orthodoxen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. verzoekt de regering daarom deze kwesties systematisch aan te pakken door de wetgeving te wijzigen en te zorgen voor een correcte tenuitvoerlegging daarvan op alle regeringsniveaus, ook op gemeenteniveau; wijst in dit verband ook op de aanbevelingen betreffende de rechtspersoonlijkheid van religieuze gemeenschappen en de ecclesiastische titel „oecumenisch” van het orthodoxe patriarchaat, die in de lente van 2010 zijn aangenomen door de Commissie van Venetië; is verheugd over het recente besluit van de „Vergadering van stichtingen” om het Griekse jongensweeshuis op Büyükada over te dragen aan het Oecumenisch Patriarchaat, overeenkom ...[+++]

25. fordert die Regierung daher auf, diese Fragen systematisch anzugehen, indem die Rechtsvorschriften geändert werden und die ordnungsgemäße Umsetzung auf allen Regierungsebenen, einschließlich der Gemeinden, gewährleistet wird; verweist in diesem Zusammenhang auch auf die von der Venedig-Kommission im Frühjahr 2010 angenommenen Empfehlungen zu der Rechtspersönlichkeit religiöser Gemeinschaften und zum geistlichen Titel „Ökumenisch“ des Orthodoxen Patriarchats; begrüßt den jüngsten Beschluss der Stiftungsversammlung, das griechische Waisenhaus für Jungen auf Büyükada im Einklang mit dem Urteil des Europäischen Gerichtshofs für Menschenrechte an das Ökumenische Patriarchat zu übergeben; begrüßt ferner, dass mehreren griechisch-orthodoxen ...[+++]


benadrukt dat onderzoeken naar vermeende plannen voor een staatsgreep, zoals de zaken Ergenekon en Sledgehammer, de kracht en de goede, onafhankelijke en transparante werking van de Turkse democratische instellingen en rechterlijke macht moeten aantonen; maakt zich zorgen over de buitensporig lange perioden van voorarrest, en benadrukt dat alle verdachten moeten kunnen rekenen op doeltreffende juridische waarborgen; is bezorgd over het gebrek aan vooruitgang bij deze onderzoeken en merkt op dat het recente voorarrest van bekende jou ...[+++]

betont, dass die Untersuchungen im Zusammenhang mit angeblichen Plänen für einen Staatsstreich wie in den Fällen Ergenekon und Sledgehammer die Stärke und das ordnungsgemäße, unabhängige und transparente Funktionieren der türkischen demokratischen Institutionen und des Justizwesens unter Beweis stellen müssen; ist besorgt über die übermäßig lange Dauer der Untersuchungshaft und betont, dass wirksame Rechtsgarantien für alle Beschuldigten gewährleistet sein müssen; ist besorgt über die fehlenden Fortschritte bei diesen Untersuchungen und stellt fest, dass die kürzliche Inhaftierung gut bekannter Journalisten, wie beispielsweise Nedim Șe ...[+++]


betreurt het dat amendementen over de ontbinding van politieke partijen, die zijn voorgesteld als onderdeel van de recente grondwetshervorming, geen meerderheid hebben gekregen in de Turkse Grote Nationale Vergadering, en verzoekt alle politieke partijen met klem de desbetreffende wetgeving in overeenstemming te brengen met de Europese normen, met name ten aanzien van het advies van de Commissie van Venetië;

bedauert, dass die Änderungen des Verbots politischer Parteien, die im Rahmen der jüngsten Verfassungsreform vorgeschlagen wurden, in der Großen Türkischen Nationalversammlung keine Mehrheit fanden, und fordert alle politischen Parteien mit Nachdruck auf, die einschlägigen Rechtsvorschriften mit der diesbezüglichen Stellungnahme der Venedig-Kommission in Einklang zu bringen;


E. erop wijzend dat in het recente en minder recente verleden heel wat kritiek is geuit op Turkije door de Raad van Europa en in de arresten van het Europees Hof voor de Rechten van de mens, en wijzend op de verslagen van de Turkse Vereniging voor de mensenrechten en de Turkse Stichting voor de mensenrechten over de huidige situatie van de mensenrechten in Turkije,

E. unter Hinweis auf die zahlreichen, auch kürzlich ergangenen Verurteilungen der Türkei durch den Europarat sowie den Europäischen Gerichtshof für Menschenrechte sowie unter Hinweis auf die Berichte des Menschenrechtsvereins und der Menschenrechtsstiftung der Türkei über die aktuelle Situation der Menschenrechte in der Türkei,


1. betreurt het recente geweld in Turkse gevangenissen en deelt het verdriet van de nabestaanden van de slachtoffers, en veroordeelt ieder buitensporig gebruik van geweld door de veiligheidstroepen wanneer die ingrijpen in het gevangenisstelsel, en verzoekt de Turkse regering en het parlement een onafhankelijke onderzoekscommissie in te stellen;

1. bedauert die jüngste Gewalt in türkischen Gefängnissen, teilt den Schmerz der Angehörigen der Opfer und verurteilt jeden übertriebenen Einsatz von Gewalt durch die Sicherheitskräfte bei ihrem Eingreifen in den Haftanstalten; fordert die türkische Regierung und das türkische Parlament auf, einen unabhängigen Untersuchungsausschuss einzusetzen;


Tienduizenden mensen waren gedwongen als gevolg van de recente Turkse inval in Noord-Irak huis en haard te verlaten.

Zehntausende von Menschen waren infolge des jüngsten türkischen Einfalls in Nordirak gezwungen, aus ihrer Heimat zu fliehen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente turkse' ->

Date index: 2021-08-30
w