Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recente wdo-documenten over " (Nederlands → Duits) :

Bijbehorende documenten zijn een werkdocument van de diensten van de Commissie waarin de recente ontwikkelingen in de Europese hogeronderwijsstelsels worden onderzocht, en de studie "Modernisation of higher education in Europe: Funding and the Social Dimension 2011" over de ontwikkelingen in de financiering van het hoger onderwijs en het beleid voor een betere toegankelijkheid van het hoger onderwijs IP/11/1037

Sie wird von einer Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen begleitet, in der die neuesten Entwicklungen in den europäischen Hochschulsystemen untersucht werden, sowie von einer Studie über die Modernisierung der Hochschulbildung in Europa (Finanzierung und soziale Dimension), in der auf die Trends bei der Finanzierung der Hochschulbildung und der Strategien zur Öffnung der Hochschulbildung eingegangen wird (IP/11/1037).


5. wijst erop dat stappen van het Hof van Justitie, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, die zich vooral in individuele gevallen uitspreken, niet de plaats van wetgeving kunnen innemen als het gaat om rechtszekerheid en rechtsgelijkheid; betreurt het dat ook door het Hof verkondigde duidelijke beginselen, zoals in het arrest in de zaak-Turco over transparantie in de wetgeving, niettemin niet worden nageleefd; roept de instellingen derhalve andermaal op om het arrest-Turco inzake in het kader van het wetgevingsproces opgestelde adviezen van juridische diensten in acht te nemen; wijst er nogmaals ...[+++]

5. betont, dass Interventionen des Gerichtshofs, des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB), die grundsätzlich zu Einzelfällen Stellung nehmen, keine Gesetzgebungstätigkeit in Hinblick auf Rechtssicherheit und Gleichheit vor dem Gesetz ersetzen können; bedauert, dass selbst dann, wenn der Gerichtshof, wie beispielsweise in der Rechtssache Turco, einen eindeutigen Grundsatz zur legislativen Transparenz, aufgestellt hat, dieser noch immer nicht eingehalten wird; fordert infolgedessen die Organe erneut auf, sich an das Urteil in der Rechtssache Turco zu Gutachten des Juristischen Dienstes zu halten, die im Rahmen des Rechtsetzungsverfahrens ausgearbeitet werden; bekräftigt erneut, dass der Gesetz ...[+++]


5. wijst erop dat stappen van het Hof van Justitie, de Europese Ombudsman en de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming, die zich vooral in individuele gevallen uitspreken, niet de plaats van wetgeving kunnen innemen als het gaat om rechtszekerheid en rechtsgelijkheid; betreurt het dat ook door het Hof verkondigde duidelijke beginselen, zoals in het arrest in de zaak-Turco over transparantie in de wetgeving, niettemin niet worden nageleefd; roept de instellingen derhalve andermaal op om het arrest-Turco inzake in het kader van het wetgevingsproces opgestelde adviezen van juridische diensten in acht te nemen; wijst er nogmaals ...[+++]

5. betont, dass Interventionen des Gerichtshofs, des Europäischen Bürgerbeauftragten und des Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB), die grundsätzlich zu Einzelfällen Stellung nehmen, keine Gesetzgebungstätigkeit in Hinblick auf Rechtssicherheit und Gleichheit vor dem Gesetz ersetzen können; bedauert, dass selbst dann, wenn der Gerichtshof, wie beispielsweise in der Rechtssache Turco, einen eindeutigen Grundsatz zur legislativen Transparenz, aufgestellt hat, dieser noch immer nicht eingehalten wird; fordert infolgedessen die Organe erneut auf, sich an das Urteil in der Rechtssache Turco zu Gutachten des Juristischen Dienstes zu halten, die im Rahmen des Rechtsetzungsverfahrens ausgearbeitet werden; bekräftigt erneut, dass der Gesetz ...[+++]


de plaats en de wijze waarop verdere informatie over de icbe, kopieën van haar prospectus en haar meest recente jaarverslag en een eventueel later halfjaarlijks verslag kan worden verkregen, met vermelding van de ta(a)l(en) waarin deze documenten beschikbaar zijn en het feit dat zij kosteloos kunnen worden verkregen.

den Hinweis darauf, wo und wie weitere Informationen über den OGAW, Kopien seines Prospekts und seines letzten Jahresberichts sowie späterer Halbjahresberichte erhältlich sind, in welcher(n) Sprache(n) sie vorliegen und dass sie kostenlos angefordert werden können.


Hierbij wordt de verantwoordelijkheid voor het indienen van de aangifte voor het vertrek gelegd bij de verzender/exporteur, hetgeen niet alleen strookt met het beleid dat exportcontroles primair moeten plaatsvinden op de plaats waar de exporteur is gevestigd, maar ook met recente WDO-documenten over de verantwoordelijkheden van de partijen in een eind-naar-eind internationale aanvoerketen.

Hierdurch wird die Verantwortung für die Anmeldung vor dem Versand auf den Versender/Ausführer übertragen, was nicht nur im Einklang mit der Politik, dass Ausfuhrkontrollen hauptsächlich dort stattfinden sollen, wo der Ausführer sein Sitz hat, in Einklang steht, sondern auch mit den jüngsten WZO-Dokumenten zur Verantwortlichkeit der Parteien in einer „end-to-end international supply chain“.


Zie voor de meest recente documenten over het Europees beleid op dit gebied met name: „Algehele aanpak van migratie: prioritaire acties gericht op Afrika en het Middellandse Zeegebied”, goedgekeurd door de Europese Raad van 15 en 16 december 2005 (Bull. 12-2005, punten I.6 en I.15-I.20) en de Mededeling over de versterking van het beheer van de zuidelijke maritieme grenzen van de Europese Unie, goedgekeurd door de Commissie op 30 november 2006 (COM(2006) 733 definitief).

Für die EU-Politik in diesem Bereich sind insbesondere folgende Mitteilungen von Belang: „Gesamtansatz zur Migrationsfrage: Vorrangige Maßnahmen mit Schwerpunkt Afrika und Mittelmeerraum“, angenommen vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 15./16. Dezember 2005 (Bull. 12-2005, Ziffer I.6 und Ziffern I.15-I.20) und die Mitteilung der Kommission über den Ausbau von Grenzschutz und -verwaltung an den südlichen Seegrenzen der Europäischen Union vom 30. November 2006 (KOM(2006) 733 endg.).


195. wijst op de recente oprichting van een werkgroep op hoog niveau bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, de Raad en het Amerikaanse Ministerie van Justitie en het Homeland Security Department, die het politieke raamwerk vormt voor de dialoog tussen EU en VS over veiligheidskwesties, en met name over verschillen in de benadering van het terrorisme en de knelpunten die de Tijdelijke Commissie aan de orde heeft gesteld; acht het noodzakelijk om bij genoemde werkgroep ook het Europees Parlement en het Amerikaans Congres te ...[+++]

195. nimmt zur Kenntnis, dass vor kurzem eine hochrangige Arbeitsgruppe eingesetzt wurde, die aus Vertretern der Kommission, des Rates sowie des Justizministeriums und des Heimatschutzministeriums der USA besteht, die den politischen Rahmen für einen Dialog zwischen der EU und den USA in Bezug auf Sicherheitsfragen bildet, der sich auch auf die Unterschiede beim Umgang mit Terrorismus sowie auf die von seinem nichtständigen Ausschuss aufgeworfenen Bedenken erstreckt; hält es für erforderlich, an dieser hochrangigen Arbeitsgruppe auch das Europäische Parlament und den US-Kongress zu beteiligen sowie die Tagesordnungen und Protokolle der ...[+++]


De recente Groenboeken en Witboeken van de Commissie over diensten van algemeen belang en de nieuwe mededeling inzake sociale diensten van algemeen belang waren een teleurstelling voor degenen die hoopten op een nieuwe, zekerder rechtssituatie voor de openbare diensten: de documenten van de Commissie verschaffen niet méér rechtszekerheid ten aanzien van alle genoemde aspecten.

Die jüngst von der Kommission vorgelegten Grün- bzw. Weißbücher über Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und die neue Mitteilung über Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse haben diejenigen enttäuscht, die auf eine neue, sicherere Rechtslage für die öffentlichen Dienstleistungen hofften: Die Kommissionsdokumente liefern bezüglich aller erwähnten Aspekte keine größere Rechtssicherheit.


In het kader van de Raad bleek de gemeenschappelijke belangstelling voor de bestrijding van illegale immigratie, de behoefte aan samenwerking en de vastbeslotenheid om criminele netwerken te bestrijden eens te meer uit de recente overeenkomst betreffende de richtlijn tot omschrijving van de hulp bij illegale binnenkomst, illegaal verkeer en illegaal verblijf en het bijbehorende kaderbesluit tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van de hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf evenals uit de richtlijn betreffende de harmonisatie van de geldboetes die aan vervoerders worden opgelegd ...[+++]

[4] Das gemeinsame Interesse am Kampf gegen die illegale Einwanderung, die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit und die Entschlossenheit zur Bekämpfung krimineller Netze wurden deutlich in der vor kurzem erzielten Einigung über die Richtlinie über die Definition der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt, den Rahmenbeschluss über die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt sowie die Richtlinie über die Harmonisierung der Geldbußen und Geldstrafen für Beförderungsunternehmer, die Drittstaatsangehörige ohne die erforderlichen Einreisedokumen ...[+++]


In het kader van de Raad bleek de gemeenschappelijke belangstelling voor de bestrijding van illegale immigratie, de behoefte aan samenwerking en de vastbeslotenheid om criminele netwerken te bestrijden eens te meer uit de recente overeenkomst betreffende de richtlijn tot omschrijving van de hulp bij illegale binnenkomst, illegaal verkeer en illegaal verblijf en het bijbehorende kaderbesluit tot versterking van het strafrechtelijk kader voor de bestrijding van de hulp bij illegale binnenkomst en illegaal verblijf evenals uit de richtlijn betreffende de harmonisatie van de geldboetes die aan vervoerders worden opgelegd ...[+++]

[4] Das gemeinsame Interesse am Kampf gegen die illegale Einwanderung, die Notwendigkeit einer engen Zusammenarbeit und die Entschlossenheit zur Bekämpfung krimineller Netze wurden deutlich in der vor kurzem erzielten Einigung über die Richtlinie über die Definition der Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt, den Rahmenbeschluss über die Verstärkung des strafrechtlichen Rahmens für die Beihilfe zur illegalen Einreise und zum unerlaubten Aufenthalt sowie die Richtlinie über die Harmonisierung der Geldbußen und Geldstrafen für Beförderungsunternehmer, die Drittstaatsangehörige ohne die erforderlichen Einreisedokumen ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recente wdo-documenten over' ->

Date index: 2024-11-01
w