Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheer van bezoekers
Bezoek
Bezoek aan werkplaatsen
Bezoekers
Bezoekers assisteren
Bezoekers begeleiden
Bezoekers helpen
Bezoekers naar de juiste plaats escorteren
Bezoekers naar interessante locaties begeleiden
Bezoekers naar interessante plekken brengen
Facultatief bezoek
Onaangekondigd bezoek
Op de informatiebalie werken
Rondleidingen van bezoekers controleren
Rondleidingen van bezoekers opvolgen
Rondleidingen van bezoekers volgen
Vrijblijvend bezoek

Traduction de «recentelijk een bezoek » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rondleidingen van bezoekers opvolgen | rondleidingen van bezoekers controleren | rondleidingen van bezoekers volgen

Besuchertouren überwachen


bezoekers assisteren | op de informatiebalie werken | bezoekers begeleiden | bezoekers helpen

Besucherinnen und Besucher unterstützen | Gästen helfen | Besucherinnen und Besuchern helfen | Klientinnen und Klienten helfen


bezoekers naar interessante plekken brengen | gasten informeren waar de toeristische attracties zijn | bezoekers naar de juiste plaats escorteren | bezoekers naar interessante locaties begeleiden

Besucher zu Sehenswürdigkeiten begleiten | Gäste zu Sehenswürdigkeiten mitnehmen | Gäste an interessante Orte bringen | Gäste zu Sehenswürdigkeiten begleiten


facultatief bezoek | vrijblijvend bezoek

fakultativer Ausflug | wahlfreier Ausflug












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik geloof dat hij recentelijk een bezoek heeft gebracht aan Cuba, maar we hebben tot nu toe natuurlijk nog niet de gelegenheid gehad voor nadere ontwikkeling in deze context.

Ich glaube, er hat Kuba kürzlich besucht, wir hatten bis jetzt jedoch noch keine Gelegenheit, diesen Kontext weiterzuentwickeln.


De ministers aanhoorden voorts een korte uiteenzetting van de Slowaakse minister van Buitenlandse Zaken, Miroslaw Lajĉák, over diens recente bezoek aan Kosovo. Ook de hoge vertegenwoordiger rapporteerde over het werk dat zij recentelijk in verband met Kosovo heeft verricht.

Die Minister hörten kurze Ausführungen des slowakischen Außenministers, Miroslaw Lajĉák, über seinen jüngsten Besuch im Kosovo sowie die neuesten Informationen der Hohen Vertreterin über ihre einschlägige Arbeit.


16. doet, naar aanleiding van het advies van de delegatie van leden van het Europees Parlement die recentelijk een bezoek aan Guantánamo heeft gebracht, de suggestie een ad hoc-delegatie naar Guantánamo af te vaardigen als het Europees Parlement zulks noodzakelijk en nuttig acht;

16. empfiehlt, dem Vorschlag der Delegation von Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die kürzlich Guantánamo besucht hat, folgend, eine Ad-hoc-Delegation nach Guantánamo zu entsenden, wenn es das Europäische Parlament als notwendig und angebracht erachtet;


16. doet, naar aanleiding van het advies van de delegatie van leden van het Europees Parlement die recentelijk een bezoek aan Guantánamo heeft gebracht, de suggestie een ad hoc-delegatie naar Guantánamo af te vaardigen als het Europees Parlement zulks noodzakelijk en nuttig acht;

16. empfiehlt, dem Vorschlag der Delegation von Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die kürzlich Guantánamo besucht hat, folgend, eine Ad-hoc-Delegation nach Guantánamo zu entsenden, wenn es das Europäische Parlament als notwendig und angebracht erachtet;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. doet, naar aanleiding van het advies van de delegatie van het Europees Parlement die recentelijk een bezoek aan Guantánamo heeft gebracht, de suggestie een ad hoc-delegatie naar Guantánamo af te vaardigen als het EP zulks noodzakelijk en nuttig acht;

16. empfiehlt dem Vorschlag der Delegation von Mitgliedern des Europäischen Parlaments, die kürzlich Guantánamo besucht hat, folgend, eine Ad-hoc-Delegation nach Guantánamo zu entsenden, wenn es das Europäische Parlament als notwendig und angebracht erachtet;


Recentelijk optreden door een aantal fractieleden tijdens een bezoek aan de president van Tsjechië getuigde van een gebrek aan respect dat had moeten worden betoond aan de president van een democratisch Europees land.

Das jüngste Auftreten einiger unserer Fraktionsvorsitzenden anlässlich ihres Besuchs beim Präsidenten der Tschechischen Republik ließ jenes Maß an Respekt vermissen, das gegenüber dem Präsidenten eines demokratischen europäischen Landes angemessen ist.


De Franse minister van Buitenlandse Zaken informeerde zijn collega's over het bezoek dat hij recentelijk met Unicef bracht aan Uganda en Burundi in verband met het vraagstuk van de kindsoldaten.

Der französische Außenminister unterrichtete seine Kollegen über seinen jüngsten Besuch, den er Uganda und Burundi gemeinsam mit UNICEF im Zusammenhang mit der Problematik der Kindersoldaten abgestattet hatte.


De Raad herhaalde ervan overtuigd te zijn dat de internationale steun voor Kosovo, ook die van de Europese Unie, zoals recentelijk opnieuw werd bevestigd door het bezoek van SG/HV Solana en Commissielid Patten aan de regio, staat of valt met de medewerking van de leiding en de bevolking van Kosovo, met name van hun gehechtheid aan democratische en vreedzame middelen.

Der Rat gab erneut seiner festen Überzeugung Ausdruck, daß die internationale Hilfe für den Kosovo, einschließlich der durch die EU geleisteten Hilfe, die unlängst durch die Besuche des Generalsekretärs Hohen Vertreters Solana und des Kommissionsmitglieds Patten bekräftigt wurde, abhängig ist von der Zusammenarbeit seitens der Führungen und Menschen im Kosovo, insbesondere von ihrem Eintreten für demokratische und friedliche Mittel.


Het meest recentelijk is het standpunt van de Europese Unie uiteengezet in de nota die het voorzitterschap aan het ministerie van Buitenlandse Zaken heeft doen toekomen tijdens het bezoek van de vertegenwoordiger van het voorzitterschap aan Bratislava op 4 maart.

Der Standpunkt der Europäischen Union wurde vor kurzem in der Note des Vorsitzes dargelegt, die dem Ministerium für Auswärtige Angelegenheiten während des Besuchs des Vertreters des Vorsitzes am 4. März in Preßburg übermittelt wurde.


w