Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recentelijk heb gezegd ten » (Néerlandais → Allemand) :

Ik herhaal hier hetgeen ik recentelijk heb gezegd ten overstaan van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling van het Europees Parlement: als commissaris wil ik lering trekken uit de specifieke situatie die we vorig jaar hebben meegemaakt.

Ich möchte hier gerne wiederholen, was ich vor kurzem dem Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung des Parlaments mitgeteilt habe: Als Kommissar hoffe ich, die Lehren aus der besonderen Situation, die wir letztes Jahr erfahren haben, zu ziehen.


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee categorieën gelijk te maken. De loontrekkenden ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu verwirklichen, indem insbesondere die Besteuerungsgrundlage dieser beiden Kategorien angeglichen wird. Die Lohnempfänger sind immer in den Genuss der Befreiung der Zahlungen gelangt, die im Hinblick auf den Aufba ...[+++]


Ten aanzien van de euro-effecten wil ik in de context van dit pakket slechts bevestigen wat ik tijdens de trialoog van 15 juni heb gezegd.

In Bezug auf die Euro-Schuldtitel werde ich im Zusammenhang mit diesem Paket nur bestätigen, was ich in dem Trilog am 15. Juni erklärt habe.


Ten tweede moeten we, zoals ik heb gezegd, onze communicatiestrategie veranderen; en ten derde moeten we de kwaliteit van de gegevens die we hebben, verbeteren.

Das mag ein Weg sein, aber das ist nicht genug, wenn wir hier zum Erfolg kommen wollen. Zweitens, wie gesagt, die Kommunikationsstrategie ändern, und drittens, die Daten verbessern, die wir haben.


Ik heb gezegd dat het pakket van de Commissie coherent was, dat het meerdere doelen bevatte die ten gepaste tijde, niet door het Franse voorzitterschap, waren vastgelegd en dat die doelstellingen geëerbiedigd zullen moeten worden.

Ich sagte, das Paket der Kommission ist konsistent, es enthält verschiedene Ziele, die zur rechten Zeit vorgegeben wurden, nicht von der französischen Präsidentschaft, und dass diese Ziele eingehalten werden müssen.


Ik heb gezegd dat ik de uitslag van de stemming persoonlijk betreur, dat ik begrip heb voor de praktische redenen die aan de basis van het besluit liggen en dat ik met de Conferentie van voorzitters zal onderzoeken hoe dit besluit, in het belang van onze Vergadering, het best ten uitvoer kan worden gelegd.

Ich habe gesagt, daß ich dieses Abstimmungsergebnis persönlich bedauere, daß ich die praktischen Gründe, die dazu geführt haben, verstehe und daß ich gemeinsam mit der Konferenz der Präsidenten prüfen werde, wie mit dem Beschluß im Interesse unseres Parlaments am besten umgegangen werden muß.


Ik heb het al gezegd, en ik zal het blijven herhalen: we moeten de globalisering zo aansturen dat zij ten dienste komt te staan van allen - rijk zowel als arm.

Ich kann nur immer wieder sagen: Wir müssen die Globalisierung steuern und dafür sorgen, dass sie den Interessen aller, der Armen wie auch der Reichen, dient.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recentelijk heb gezegd ten' ->

Date index: 2022-07-17
w