L. overwegende dat het risico op spanningen tussen de plaatselijke bevolking en de vluchtelin
gen toeneemt, zoals recentelijk is gebleken in de Turkse grensstad Reyhanli, waar de bewoners protesteerden tegen de Syrische vluchtelingen en hen aanvielen nada
t er op 11 mei 2013 twee autobommen waren ontploft waarbij ten minste 46
mensen om het leven kwamen; overwegende dat de Turkse autoriteiten de Syrische inlichtingendiensten beschul
...[+++]digd hebben van betrokkenheid bij deze terroristische aanslag in de grensstad, die fungeert als draaischijf voor Syrische vluchtelingen en rebellenstrijders; overwegende dat de Syrische autoriteiten iedere verantwoordelijkheid voor het incident hebben ontkend; L. in der Erwägung, dass die Gefahr von Spannungen zwischen ortsansässiger Bevölkerung und Flüchtlingen wächst, wie die Vorkommnisse in der türkischen Grenzstadt Reyhanli zeigen, in der es zu Protesten und Übergriffen der Bevölkerung auf syrische Flüchtlinge kam, nachdem a
m 11. Mai 2013 bei zwei Autobombenanschlägen 46 Personen
ums Leben gekommen waren; in der Erwägung, dass die türkischen Behörden den syrischen Geheimdienst beschuldigen, an dem Terroranschlag in der Grenzstadt, die ein wichtiger Anlaufpunkt für syrische Flüchtlinge
...[+++] und Rebellen ist, beteiligt zu sein; in der Erwägung, dass die syrische Regierung jegliche Verantwortung für den Vorfall von sich weist;