Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijzonder dringend geval
Bijzonder geval
Bijzonder spoedeisend geval
Communautair recht
Communautair recht-intern recht
Communautair recht-nationaal recht
Communautaire rechtsorde
Communautaire voorschriften
Communautaire wetgeving
EG-recht
EU-recht
EU-recht - nationaal recht
Europees recht
Fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood
Geneesmiddelen toedienen in geval van nood
In geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken
Juridische wetenschap
Lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood
Medicatie toedienen in geval van nood
Medicijnen toedienen in geval van nood
Nationaal recht - recht van de Europese Unie
Nationaal recht in geval van gebreuk
Recht
Recht van de Europese Unie
Recht van de Europese Unie - nationaal recht

Traduction de «recht in geval » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal recht in geval van gebreuk

nationales Recht bei Verletzung


regeling van rechtsgebied waarbij wordt bepaald welke rechters in een bepaald geval recht zullen spreken

Bestimmung des zuständigen Gerichts


medicijnen toedienen in geval van nood | geneesmiddelen toedienen in geval van nood | medicatie toedienen in geval van nood

Notfallmedikamente verabreichen


fysiek onderzoek uitvoeren in geval van nood | lichamelijk onderzoek uitvoeren in geval van nood

Notfalluntersuchungen durchführen


in geval van nood gespecialiseerd materiaal gebruiken | in geval van nood gespecialiseerde uitrusting gebruiken

spezielle Notfallausrüstung bedienen


bijzonder dringend geval | bijzonder spoedeisend geval

besonders dringender Fall


EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]

EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]


EU-recht [ communautaire rechtsorde | communautaire voorschriften | communautaire wetgeving | communautair recht | EG-recht | Europees recht | recht van de Europese Unie ]

EU-Recht [ Europäisches Recht | Gemeinschaftsrecht | Gesetzgebung der Gemeinschaft | Recht der Europäischen Union ]


juridische wetenschap [ recht ]

Rechtswissenschaft [ Recht ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een doeltreffende voorziening in rechte in geval van een schending van een van de in deze richtlijn vastgestelde beginselen moet, voor zover mogelijk, tot gevolg hebben dat de verdachte of beklaagde in dezelfde positie worden gebracht als die waarin hij zich zou hebben bevonden wanneer de schending niet had plaatsgevonden.

Ein wirksamer Rechtsbehelf bei einem Verstoß gegen einen der in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätze sollte die Verdächtigen oder Beschuldigten so weit wie möglich in die Lage versetzen, in der sie sich ohne den Verstoß befinden würden.


De lidstaten kunnen evenwel de nodige maatregelen vaststellen om een in die richtlijn neergelegd recht in geval van rechtsmisbruik of fraude, zoals schijnhuwelijk, te ontzeggen, te beëindigen of in te trekken.

Die Mitgliedstaaten können allerdings Maßnahmen erlassen, die notwendig sind, um die durch die Richtlinie verliehenen Rechte im Fall von Rechtsmissbrauch oder Betrug – wie z.


5. vindt het betreurenswaardig dat de lichamen van vrouwen en meisjes, met name als het gaat om hun seksuele gezondheid en reproductieve rechten, nog altijd een ideologisch slagveld vormen, en verzoekt Paraguay om het onvervreemdbare recht van vrouwen en meisjes op lichamelijke integriteit en autonome besluitvorming, onder meer ten aanzien van het recht op vrijwillige gezinsplanning en het recht op veilige en wettige abortus, te erkennen; is van oordeel dat het algemene verbod op therapeutische abortus en abortus in geval van zwangerscha ...[+++]

5. bedauert, dass der Körper von Frauen und Mädchen – insbesondere in Bezug auf ihre sexuelle Gesundheit und ihre reproduktiven Rechte – nach wie vor ein ideologisches Schlachtfeld darstellt, und fordert Paraguay auf, die unveräußerlichen Rechte von Frauen und Mädchen auf ihre körperliche Unversehrtheit und autonome Entscheidungsfindung unter anderem hinsichtlich des Rechts auf Zugang zu freiwilliger Familienplanung und sicherer und legaler Abtreibung anzuerkennen; vertritt die Ansicht, dass das allgemeine Verbot der therapeutischen ...[+++]


Daarom ben ik het eens met de heer Tadeusz Zwiefka, die voorstander is van een inhoudelijke regelgeving inzake het toepasselijk recht in geval van echtscheiding en scheiding van tafel en bed.

Ich kann dem Berichterstatter Herrn Zwiefka daher nur Recht geben, der die inhaltliche Ausgestaltung der Regelung des anzuwendenden Rechts auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes unterstützt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gezien de toenemende mobiliteit van burgers in de EU en de verschillen in het toepasselijk recht in geval van echtscheiding tussen de lidstaten, ben ik er vóór dat echtgenoten die een verschillende nationaliteit bezitten of in verschillende lidstaten hun verblijfplaats hebben, in hun echtscheidingsprocedure het toepasselijk recht vrij kunnen kiezen.

Angesichts der zunehmenden Mobilität der Bürger in der EU und der verschiedenen geltenden Rechtsvorschriften in den diversen Mitgliedstaaten im Fall einer Scheidung unterstütze ich die Möglichkeit der Ehegatten mit unterschiedlicher Staatsbürgerschaft bzw. mit Wohnsitz in unterschiedlichen Mitgliedstaaten, das für ihre Scheidung geltende Recht wählen zu können.


De Nederlandse rechter was van oordeel dat de overeenkomst moest worden aangemerkt als vervoersovereenkomst, dat zij nauwer verbonden was met Nederland dan met België en dat, overeenkomstig Nederlands recht, het recht op betaling van de factuur bijgevolg was verjaard (hetgeen niet het geval was volgens Belgisch recht).

Dieses Gericht war der Ansicht, dass der Vertrag als Beförderungsvertrag zu qualifizieren sei, dass er engere Verbindungen mit den Niederlanden als mit Belgien aufweise und dass folglich bei Anwendung niederländischen Rechts der Anspruch auf Begleichung der Rechnung verjährt sei (was nach belgischem Recht nicht der Fall war).


Een dergelijk geval van verplaatsing van de zetel moet echter worden onderscheiden van het geval van de verplaatsing van een onder het recht van een lidstaat vallende vennootschap naar een andere lidstaat mét verandering van het toepasselijke nationale recht, waarbij de vennootschap wordt omgezet in een vennootschapsvorm die valt onder het nationale recht van de lidstaat waar zij naartoe is verplaatst.

Der Fall einer solchen Sitzverlegung ist jedoch von dem Fall zu unterscheiden, dass eine Gesellschaft aus einem Mitgliedstaat in einen anderen Mitgliedstaat unter Änderung des anwendbaren nationalen Rechts verlegt und dabei in eine dem nationalen Recht des zweiten Mitgliedstaats unterliegende Gesellschaftsform umgewandelt wird.


4. In het geval dat op een lidstaat verplichtingen rusten die voortvloeien uit de grondrechten zoals die zijn vastgelegd in met name het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, het Verdrag van Genève inzake de status van vluchtelingen, het VN-verdrag tegen foltering en het VN-verdrag van 1989 inzake de rechten van het kind, zoals het recht op non-refoulement, het recht op onderwijs, het recht op verzorging in geval van ernstige ziekte en het recht op gezinshereniging, wordt geen terugkeerbesluit uitgevaardig ...[+++]

(4) In den Fällen, in denen die Mitgliedstaaten die Grundrechte, die sich insbesondere aus der Europäischen Konvention zum Schutze der Menschenrechte, der Genfer Konvention über die Rechtsstellung der Flüchtlinge, dem Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Folter und dem Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes von 1989 ergeben, wie das Recht auf Nichtzurückweisung, das Recht auf Bildung, das Recht auf Behandlung im Fall einer schweren Erkrankung und das Recht auf Erhalt der Einheit der Familie beachten müssen, wird keine Rückführungsentscheidung erlassen.


Deze uitspraak vormt een kennelijke schending van de beginselen van de rechtsstaat en is in tegenspraak met de internationale verplichtingen en verbintenissen van Syrië, zoals die specifiek zijn vastgelegd in de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens en het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, die Syrië in 1969 heeft ondertekend en bekrachtigd, en waarin het recht op vrijheid van meningsuiting, het recht op vrijheid van vergadering en het recht om in geval ...[+++]

Diese Entscheidung stellt einen eindeutigen Verstoß gegen die Grundsätze der Rechtstaatlichkeit dar und steht im Widerspruch zu Syriens internationalen Verpflichtungen insbesondere gemäß der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte und dem Internationalen Pakt über bürgerliche und politische Rechte, die Syrien 1969 unterzeichnet und ratifiziert hat und in denen das Recht auf freie Meinungsäußerung, das Recht auf Versammlungsfreiheit und das Recht auf menschenwürdige und respektvolle Behandlung in der Haft eindeutig verankert sind.


Als praktische voorbeelden citeerde Söderman het recht gehoord te worden en zijn standpunt kenbaar te maken, het recht een gemotiveerd antwoord te krijgen binnen een redelijke termijn en in zijn eigen taal, en het recht geïnformeerd te worden over de beroepsmogelijkheden in geval van een negatief antwoord.

Als Beispiele nannte Söderman das Recht, gehört zu werden und Stellungnahmen einzureichen, das Recht, in angemessener Frist und in der eigenen Sprache eine mit Gründen versehene Antwort zu erhalten sowie das Recht, im Falle einer negativen Antwort über die Rechtsschutzmöglichkeiten informiert zu werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht in geval' ->

Date index: 2022-06-30
w