Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een recht t.o.v.een derde handhaven
In zijn recht kunnen worden hersteld

Vertaling van "recht kunnen handhaven " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


in zijn recht kunnen worden hersteld

Anspruch auf Wiederherstellung des früheren Zustands


een recht t.o.v.een derde handhaven

ein Recht gegenüber Dritten geltend machen


recht van het land waar de goederen liggen,ten aanzien waarvan de voorrechten ingeroepen kunnen worden

Recht des Staates,in dem sich das belastete Vermögen befindet
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien draagt het feit dat potentiële eisers hun aan het EU-recht ontleende rechten doeltreffender kunnen handhaven tegenover mogelijke overtreders, bij tot het algemene niveau van handhaving van het EU-recht.

Wenn Geschädigte auf diese Weise ihre durch EU-Recht garantierten Rechte wirksamer gegen Rechtsverletzer durchsetzen können, wird dadurch auch die Durchsetzung des EU-Rechts insgesamt gefördert.


Bovendien moeten de lidstaten andere dan de in deze verordening genoemde aansprakelijkheidsgronden in hun nationaal recht kunnen handhaven of invoeren.

Ferner sollten die Mitgliedstaaten in der Lage sein, andere als die in dieser Verordnung angegebenen Haftungsgründe in ihrem nationalen Recht beizubehalten oder in ihr nationales Recht aufzunehmen.


De lidstaten kunnen in hun nationaal recht bepalingen handhaven of invoeren op grond waarvan ook de doorverkoper voor de uitvoering van de pakketreis verantwoordelijk is.

Die Mitgliedstaaten können in ihren nationalen Rechtsvorschriften Bestimmungen beibehalten oder einführen, wonach auch der Reisevermittler für die Erbringung der vertraglichen Pauschalreiseleistungen haftet.


De lidstaten moeten algemeen toepasselijke absolute verjaringstermijnen kunnen handhaven of invoeren, mits de duur van die verjaringstermijnen de uitoefening van het recht op volledige vergoeding niet praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk maakt.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, allgemein anwendbare absolute Verjährungsfristen beizubehalten oder einzuführen, sofern die Dauer dieser absoluten Verjährungsfristen die Ausübung des Rechts auf Schadensersatz in voller Höhe nicht praktisch unmöglich machen oder übermäßig erschweren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de personen tegen wie de in deze richtlijn bedoelde maatregelen zijn gericht, recht hebben op een doeltreffende voorziening in rechte en een eerlijk proces, om hun rechten te kunnen handhaven.

(1) Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Personen, die von den in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen betroffen sind, zur Wahrung ihrer Rechte über das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und auf ein faires Verfahren verfügen.


De lidstaten moeten algemeen toepasselijke absolute verjaringstermijnen kunnen handhaven of invoeren, mits de duur van die verjaringstermijnen de uitoefening van het recht op volledige vergoeding niet praktisch onmogelijk of buitensporig moeilijk maakt.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, allgemein anwendbare absolute Verjährungsfristen beizubehalten bzw. einzuführen, sofern die Dauer dieser Verjährungsfristen die Ausübung des Rechts auf Schadensersatz in voller Höhe nicht praktisch unmöglich machen oder übermäßig erschweren.


1. De lidstaten nemen de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de personen tegen wie de in deze richtlijn bedoelde maatregelen zijn gericht, recht hebben op een doeltreffende voorziening in rechte en een eerlijk proces , om hun rechten te kunnen handhaven.

1. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, um sicherzustellen, dass alle Personen, die von den in dieser Richtlinie vorgesehenen Maßnahmen betroffen sind, zur Wahrung ihrer Rechte über das Recht auf einen wirksamen Rechtsbehelf und auf ein faires Verfahren verfügen.


De lidstaten moet bepalingen van nationaal recht kunnen vaststellen of handhaven, om voor een hoger niveau van consumentenbescherming te zorgen.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, innerstaatliche Rechtsvorschriften einzuführen oder aufrechtzuerhalten, um ein höheres Schutzniveau für den Verbraucher sicherzustellen.


De lidstaten moet bepalingen van nationaal recht kunnen vaststellen of handhaven, om voor een hoger niveau van consumentenbescherming te zorgen.

Die Mitgliedstaaten sollten die Möglichkeit haben, innerstaatliche Rechtsvorschriften einzuführen oder aufrechtzuerhalten, um ein höheres Schutzniveau für den Verbraucher sicherzustellen.


Krachtens een derde protocol, dat in 1980 werd ondertekend en in 1996 werd aangevuld, kunnen Denemarken, Zweden en Finland de nationale bepalingen betreffende het recht dat van toepassing is op kwesties in verband met het goederenvervoer over zee, handhaven.

Ein drittes Protokoll, das 1980 unterzeichnet und 1996 ergänzt wurde, ermächtigt Dänemark, Finnland und Schweden, ihre innerstaatlichen Vorschriften für das auf Fragen im Zusammenhang mit der Güterbeförderung zur See anzuwendende Recht beizubehalten.




Anderen hebben gezocht naar : recht kunnen handhaven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht kunnen handhaven' ->

Date index: 2021-08-15
w