Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht willen geven weer " (Nederlands → Duits) :

In die interpretatie, die ook degene is die de wetgever aan artikel 14, § 1, 1°, van de wet van 26 mei 2002 heeft willen geven, is dat artikel niet van toepassing op de rechthebbende die samenwoont met een illegale vreemdeling die geen bestaansmiddelen heeft en niet op enigerlei wijze kan bijdragen in de financiële lasten van het huishouden, zodat de aanvrager van het leefloon in dat geval ...[+++]

In dieser Auslegung, die auch der Gesetzgeber Artikel 14 § 1 Nr. 1 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 verleihen wollte, findet dieser Artikel nicht Anwendung auf einen Empfänger, der mit einem Ausländer zusammenwohnt, der sich illegal auf dem Staatsgebiet aufhält und mittellos ist und nicht in irgendeiner Weise zu den finanziellen Auslagen des Haushalts beitragen kann, so dass der Antragsteller auf ein Eingliederungseinkommen in diesem Fall Anspruch auf das Eingliederungseinkom ...[+++]


− (DE) Dat de bevolking van bepaalde lidstaten van de EU besluiten dat ze homoseksuele paren het recht willen geven om te trouwen, een erkend partnerschap te sluiten of kinderen te adopteren betekent niet dat andere lidstaten kunnen worden gedwongen om dat ook te doen.

− (DE) Wenn sich die Bevölkerung einzelner EU-Mitgliedstaaten dazu entschließt, homosexuellen Paaren die Heirat, eingetragene Lebenspartnerschaften oder Adoption von Kindern zu ermöglichen, dürfen andere EU-Staaten nicht zu selbigem gezwungen werden.


De Raad daarentegen kon in de werkgroepen moeilijk tot een compromisakkoord komen over een van de ingediende amendementen, omdat lidstaten de Europese Centrale Bank niet het recht willen geven direct eigen systemen aan te merken en aan te melden.

Im Gegensatz dazu hatte der Rat Schwierigkeiten, in den Arbeitsgruppen einen Kompromiss zu einem der eingebrachten Änderungsanträge zu finden, da die Mitgliedstaaten nicht dafür sind, der EZB das Recht zu gewähren, ihre eigenen Systeme direkt zu bestimmen und mitzuteilen.


Als we vrouwen het recht willen geven zelf te beslissen over hun lichaam, waarom geven we hun ongeboren kinderen dan niet diezelfde kans om te kiezen tussen leven en dood?

Wenn wir den Frauen das Recht zugestehen, Entscheidungen über ihren Körper zu treffen, warum räumen wir nicht ihren ungeborenen Kindern die gleiche Möglichkeit ein, zwischen Leben und Tod zu entscheiden?


34. is van mening dat de Europese Unie het contact dient te intensiveren met groepen in Afghanistan die in tegenstelling tot het huidige bestuur voor meer democratie willen zorgen en vrouwen het recht willen geven weer deel uit te maken van het openbare leven en een opleiding te volgen en meer in het algemeen over hun burgerrechten te genieten; beveelt aan meer aandacht te besteden aan de situatie in Tsjetsjenië, en in het bijzonder aan de oplossing van tussen Rusland en Tsjetsjenië;

34. ist der Auffassung, dass die Europäische Union die Kontakte zu Gruppen in Afghanistan verstärken sollte, die im Gegensatz zum herrschenden Regime mehr Demokratie schaffen und den Frauen wieder das Recht zugestehen wollen, am öffentlichen Leben teilzuhaben, eine Ausbildung zu erhalten und die allgemeinen Bürgerrechte zurück zu erlangen; empfiehlt, den Verhältnissen in Tschetschenien größere Aufmerksamkeit zu widmen und sich dabei auf eine Lösung des Konflikts zwischen Russland und Tschetschenien zu konzentrieren;


Als wij onze economieën weer welvarend willen maken en onze onderdanen de economische en sociale zekerheid willen geven waarop zij recht hebben, dan moeten wij bouwen aan een ander Europa en aan een ander handelsmodel, dat gebaseerd is op zekere grenzen om onze ondernemingen te beschermen tegen sociale dumping, op de toepassing van de communautaire preferentie en op eerbiediging van de waarden die onze beschaving groot hebben gemaa ...[+++]

Um unseren Wirtschaften zu neuem Aufschwung und unseren Bürgern zu der wirtschaftlichen und sozialen Sicherheit zu verhelfen, auf die sie Anspruch haben, müssen wir ein anderes Europa und ein anderes Handelsmodell aufbauen, das sich auf sichere Grenzen, die unsere Unternehmen vor Sozialdumping schützen, auf die Anwendung der Gemeinschaftspräferenz und auf die Achtung der Werte stützt, denen wir die Größe unserer Zivilisation verdanken: Vaterland, Freiheiten, Arbeit, Familie und Sicherheit in all ihren Formen, einschließlich der wirtsc ...[+++]


- consumenten willen weer dichter bij de landbouw staan en geven de voorkeur aan plaatselijke en seizoensproducten die afkomstig zijn van landbouwsystemen die natuur- en maatschappijvriendelijk zijn;

- der Wunsch der Verbraucher, wieder mit der Landwirtschaft in Gleichklang zu kommen und lokalen und Saisonerzeugnissen aus einer Landwirtschaft, die für Natur und Gesellschaft nachhaltig ist, den Vorzug zu geben;


Volgens dat onderdeel zijn de bestreden bepalingen, doordat zij voor de betrokken kandidaat-vluchtelingen een belemmering vormen om vrij hun raadsman te kiezen en doordat zij hen verplichten, indien zij die raadsman buiten het centrum willen kiezen, aan dat centrum gegevens vrij te geven die tot hun privé-leven behoren, in strijd met artikel 23 van de Grondwet, dat « het recht op juridische bijstand verheft tot een grondwettelijk recht »; bovendien be ...[+++]

Laut diesem Teil verstiessen die angefochtenen Bestimmungen, indem sie die freie Wahl des Rechtsbeistandes durch die betreffenden Asylbewerber beeinträchtigten und indem sie diese verpflichteten, im Falle des Wunsches, diesen Rechtsbeistand ausserhalb des Zentrums zu wählen, diesem Zentrum Angaben zu ihrem Privatleben zu erteilen, gegen Artikel 23 der Verfassung, der « das Recht auf rechtlichen Beistand zu einem Verfassungsrecht er ...[+++]


(22) Bij een vaste-deviezenswaptender stelt de ECB de swap-punten voor de transactie vast en geven tegenpartijen het vaste bedrag aan vreemde valuta op dat zij tegen die koers willen verkopen (en terugkopen) of kopen (en weer verkopen).

(22) Bei Devisenswapgeschäften über Mengentender legt die EZB den Swapsatz des Geschäfts fest, und die Geschäftspartner geben Gebote über den festbleibenden Währungsbetrag ab, den sie bereit sind, zu diesem Satz zu verkaufen (und zurückzukaufen) oder zu kaufen (und zurückzuverkaufen).


De Raad erkent dat voor het nationale beleid van de Lid-Staten met betrekking tot onderdanen van derde landen die tot hun grondgebied willen worden toegelaten of daar willen blijven om er een betrekking te vervullen, de onderstaande beginselen zouden moeten gelden, waaraan de Lid-Staten geen soepelere uitwerking mogen geven in hun nationaal recht.

Dementsprechend erkennt der Rat an, daß die innerstaatliche Politik der Mitgliedstaaten in bezug auf Staatsangehörige dritter Länder, die den Wunsch hegen, zur Ausübung einer Beschäftigung in ihr Hoheitsgebiet einreisen oder dort auf Dauer verbleiben zu dürfen, von den im folgenden dargelegten Grundsätzen geleitet sein sollte, die von den Mitgliedstaaten in ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften nicht abgemilde ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht willen geven weer' ->

Date index: 2021-12-03
w