Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechte eind hadden " (Nederlands → Duits) :

Mijnheer García-Margallo, u had het bij het rechte einde toen u zei dat we een nieuw Bretton Woods nodig hadden, en wel omdat – zoals de heer Daul en de heer Schultz zojuist hebben aangegeven – het geen zin heeft een internationale top te organiseren als we dan niet meer gaan doen dan wat pleistertjes op de wonden plakken.

Herr García-Margallo, Sie haben Recht damit, dass wir ein neues Bretton-Woods-Abkommen brauchen, denn es gibt, wie Herr Daul und Herr Schulz gerade gesagt haben, keinen Grund für einen internationalen Gipfel, wenn wir nur Pflaster auf Wunden kleben.


Wat betreft het aannemen van de werkgelegenheidsrichtsnoeren dit jaar, vrij uitzonderlijk als u het mij vraagt, als onderdeel van een speciale samenwerking tussen de Commissie en het Europees Parlement, en in de geest van goede samenwerking met de Raad gezien de ietwat gewijzigde uitvoeringstermijn – normaal gesproken worden de werkgelegenheidsrichtsnoeren aan het eind van het voorgaande jaar bekendgemaakt; dit jaar zijn ze eind april bekendgemaakt en hoewel ze ons vastleggen voor een lange cyclus voor de komende jaren, zullen we ons erover moeten beraden voor de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad – ondersteunde u namens ons alle ...[+++]

Im Hinblick auf die Annahme der beschäftigungspolitischen Leitlinien in diesem Jahr – ich sage jetzt einmal als außergewöhnliche Maßnahme – im Rahmen einer besonderen Partnerschaft zwischen der Kommission und dem Europäischen Parlament und im Geist einer guten Zusammenarbeit mit dem Rat, wobei man den etwas geänderten zeitlichen Ablauf berücksichtigen muss: Normalerweise werden diese beschäftigungspolitischen Leitlinien am Ende des Vorjahres veröffentlicht. Dieses Jahr wurden sie im April veröffentlicht, und obwohl sie uns zu einem langen Zyklus für die nächsten Jahre verpflichten, müssen wir darüber vor dem Europäischen Rat im Frühjahr ber ...[+++]


Er is gebleken dat we het bij het rechte eind hadden, en dus moeten we er zeker van zijn dat we beschikken over de middelen die nodig zijn voor onze ambities wanneer deze onderhandelingen in 2004 aanvangen met het document van de Commissie over de financiële vooruitzichten.

Wir haben Recht behalten. Deshalb müssen wir bei den Verhandlungen im Jahre 2004 unter Einbeziehung des Dokuments der Kommission zur Frage der Finanziellen Vorausschau dafür Sorge tragen, dass uns die für unsere Ziele erforderlichen Finanzen zur Verfügung stehen.


Uit voormelde parlementaire voorbereiding van de wet van 15 juli 1996 blijkt dat de wijziging van artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976, en inzonderheid de invoeging van de woorden « in afwijking van de andere bepalingen van deze wet » enkel beoogt te voorzien in een afwijking van artikel 1, tweede lid, van die wet, om een einde te maken aan bepaalde rechtspraak die oordeelde dat vreemdelingen die illegaal in het Rijk verbleven op grond van die bepaling recht hadden op andere vormen va ...[+++]

Aus den vorerwähnten Vorarbeiten zum Gesetz vom 15. Juli 1996 ergibt sich, dass die Abänderung von Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976, insbesondere die Einfügung der Wörter « in Abweichung von den anderen Bestimmungen des vorliegenden Gesetzes », nur bezweckt, eine Abweichung zu Artikel 1 Absatz 2 dieses Gesetzes vorzusehen, damit einer gewissen Rechtsprechung, wonach Ausländer, die sich illegal im Königreich aufhielten, aufgrund dieser Bestimmung Anspruch auf andere Formen der Sozialhilfe als die dringende medizinische Hilfe hätten, ein Ende gesetzt wurde.


Ik weet niet of ze het toentertijd bij het rechte eind hadden, maar sinds het Verdrag van Amsterdam en de val van de Commissie-Santer is de situatie in ieder geval duidelijk veranderd.

Damals mögen sie recht gehabt haben, doch haben sich die Dinge seit dem Vertrag von Amsterdam und dem Rücktritt der Santer-Kommission deutlich geändert.


16. dringt er met name op aan dat de richtlijnen inzake asielvoorwaarden en -procedures - die tegen het eind van dit jaar hadden moeten zijn aangenomen - het recht op toegang tot asielprocedures, de Conventie van Genève en haar protocol en de UNHCR-handleiding volledig eerbiedigen;

16. fordert insbesondere, dass die Richtlinien über Asylbedingungen und -verfahren – die bis Ende dieses Jahres angenommen werden hätten sollen – das Recht auf Zugang zu Asylverfahren uneingeschränkt gewähren und die Genfer Konvention und deren Protokoll sowie das UNHCR-Handbuch beachten;


De lidstaten hadden een jaar de tijd, namelijk tot eind juli 2001, om de richtlijn in hun nationale recht om te zetten.

Den Mitgliedstaaten war eine Frist von einem Jahr, d.h. bis Ende Juli 2001, gesetzt worden, um die Richtlinie in innerstaatliches Recht umzusetzen.




Anderen hebben gezocht naar : bij het rechte     rechte einde     woods nodig hadden     parlement het recht     aan het eind     wij ingediend hadden     bij het rechte eind hadden     bepaling recht     einde     bepaling recht hadden     recht     tegen het eind     dit jaar hadden     hun nationale recht     namelijk tot eind     lidstaten hadden     rechte eind hadden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte eind hadden' ->

Date index: 2021-11-11
w