Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In rechte optreden
In rechte optreden als eiser of als verweerder
Recht tot zelfstandig optreden

Vertaling van "rechte moeten optreden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


recht tot zelfstandig optreden

tatsächliches Recht auf eigenständiges Handeln






in rechte optreden als eiser of als verweerder

gerichtliche Schritte unternehmen als Kläger oder als Beklagter


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het moet mogelijk zijn eventuele problemen onder de aandacht van de juiste instanties te brengen; dit bekent niet noodzakelijkerwijs dat degenen die het toezicht hebben uitgeoefend zelf in rechte moeten kunnen optreden.

Es sollte möglich sein, potenzielle Probleme den geeigneten Instanzen zur Kenntnis zu bringen; dazu sollte es nicht notwendigerweise erforderlich sein, dass diejenigen, die die Überwachung durchgeführt haben, ein Klagerecht vor Gericht haben.


In verband met de verklaring van cassatieberoep werd de maatregel als volgt verantwoord : « Die regel, die er weliswaar toe bijdraagt dat het recht van elke beschuldigde om zich zelf te verdedigen, zoals vermeld in artikel 6, § 3, c, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, wordt ingeperkt, lijkt niet onredelijk als men de goede werking van justitie beoogt. Hij moet voorkomen dat cassatieberoep lichtzinnig wordt ingesteld. De advocaat kan de betrokken partij wijzen op het specifieke karakter van dat rechtsmiddel, dat niet tot rechtspraak in derde aanleg leidt. Hij is ook beter geplaatst dan de particulier om de partijen te i ...[+++]

In Bezug auf die Kassationserklärung wurde die Maßnahme wie folgt begründet: « Die Regel, die gewiss dazu beiträgt, das Recht eines jeden Angeklagten, sich selbst zu verteidigen, das in Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe c) der Europäischen Menschenrechtskonvention festgelegt ist, einzuschränken, erscheint nicht unvernünftig angesichts der Erfordernisse des ordnungsgemäßen Funktionierens der Justiz. Durch sie soll vermieden werden, dass Kassationsbeschwerden leichtsinnig eingereicht werden. Ein Rechtsanwalt ist im Übrigen imstande, die betreffende Partei auf die spezifische Beschaffenheit dieses Rechtsmittels hinzuwesen, das nicht zu einem dri ...[+++]


Als je in het dagelijks leven echter niet constant met deze dingen te maken hebt, is het niet altijd gemakkelijk de correcte vorm te vinden in de zin van: "Heb ik de feiten volledig weergegeven? Door welke omstandigheid voel ik me concreet in het ongelijk gesteld?" "Welk recht is er geschonden?" "Welke instelling zou er moeten optreden?" Daarom zouden de niet-ontvankelijke klachten voor ons veeleer een aanleiding moeten zijn om erover na te denken hoe we voor systemen kunnen zorgen waarmee we de burgers snel en zo ...[+++]

Wenn man im täglichen Leben jedoch nicht permanent mit diesen Dingen zu tun hat, so ist die korrekte Form nicht immer leicht zu finden im Sinne von: Habe ich eine vollständige Sachverhaltsdarstellung geliefert? Durch welchen Umstand fühle ich mich konkret beschwert? Welches Recht wurde verletzt? Welches Organ sollte handeln? Deshalb sollten die unzulässigen Beschwerden uns vielmehr dazu Anlass geben, darüber nachzudenken, wie wir Systeme schaffen können, die den Bürgern schnell und unbürokratisch eine stichhaltige Antwort oder einen Lösungsansatz bieten.


Solidariteit wil zeggen op Europees niveau - en niet meer op nationaal niveau - denken over thema’s als immigratie, waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds illegale immigratie en mensenhandel, waartegen we krachtig moeten optreden, en anderzijds de regels voor het toelaten van reguliere immigranten, degenen die recht hebben op adequate toegang tot de sociale zekerheid, een beleid dus van integratie op basis van legaliteit en inachtneming van de wetten.

Solidarität will heißen, Sachgebiete wie das der Einwanderung aus europäischer Sicht und nicht mehr aus einzelstaatlicher Perspektive zu betrachten, wobei der Aspekt der illegalen Einwanderung und des Menschenhandels, die wir energisch bekämpfen müssen, von dem der Regeln für die Einreise regulärer Zuwanderer zu trennen ist, die ein Recht auf angemessenen Zugang zu sozialen Dienstleistungen haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In die vraag wordt het Hof verzocht de situatie te vergelijken van personen die tegen hun medecontractant een aansprakelijkheidsvordering kunnen instellen gedurende tien jaar vanaf de dag die, in de interpretatie van de verwijzende rechter, de dag is waarop het feit waardoor de schade is veroorzaakt, zich heeft voorgedaan (artikel 2262bis, § 1, eerste lid), met de situatie van cliënten van advocaten die binnen een termijn van vijf jaar vanaf de dag waarop hun advocaat zijn taak heeft beëindigd, in rechte moeten optreden (artikel 2276bis, § 1, eerste lid).

In dieser Frage wird der Hof gebeten, die Situation von Personen, die gegen ihren Vertragspartner während zehn Jahren ab dem Tag, in der Auslegung des Verweisungsrichters, an dem das schadenstiftende Ereignis eingetreten ist, eine Haftungsklage einreichen können (Artikel 2262bis § 1 Absatz 1), mit der Situation von Klienten von Rechtsanwälten zu vergleichen, die innerhalb einer Frist von fünf Jahren ab dem Tag, an dem ihr Anwalt seine Aufgabe beendet hat, gerichtliche Schritte einleiten müssen (Artikel 2276bis § 1 Absatz 1).


Zodra de noodzakelijke termijnen voor het opheffen van de onverenigbaarheden tussen Europees recht en nationaal recht zijn verstreken, zal de Commissie echter beslist moeten optreden tegen weigerachtige lidstaten die naar haar mening de letter en de geest van de richtlijn hebben geschonden.

Sobald die zur Ausräumung der Unstimmigkeiten zwischen dem europäischen und dem innerstaatlichen Recht nötigen Zeiträume verstrichen sind, muss die Kommission jedoch entschlossen gegen die hartnäckigen Mitgliedstaaten vorgehen, die ihrer Auffassung nach gegen den Buchstaben und den Geist der Richtlinie verstoßen haben.


28. vraagt een beter georganiseerd optreden van de Commissie bij openbare aanbestedingen en inschrijvingen; ze zou (a) een interpreterende mededeling over het Europees recht moeten publiceren dat van toepassing is op overheidsaankopen van goederen en diensten en de mogelijkheden om overwegingen van veiligheid en gezondheid in aanmerking te nemen bij overheidsaankopen van goederen en diensten, en (b) het goede voorbeeld moeten geven door een doeltreffende veiligheids- en gezondheidsclausule to ...[+++]

28. fordert von Seiten der Kommission eine besser konzertierte Aktion im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen und Ausschreibungen; die Kommission sollte a) eine "Interpretierende Mitteilung der Kommission zum Gemeinschaftsrecht, das für den öffentlichen Erwerb von Gütern und Dienstleistungen gilt, und über die Möglichkeiten zur Einbeziehung von Anmerkungen über Sicherheit und Gesundheit beim öffentlichen Erwerb von Gütern und Dienstleistungen" veröffentlichen und b) mit gutem Beispiel vorangehen und eine wirksame Klausel über Gesundheit und Sicherheit in ihre eigene Politik für den öffentlichen Erwerb und für die öffentliche Vergabe ...[+++]


28. vraagt een beter georganiseerd optreden van de Commissie bij openbare aanbestedingen en inschrijvingen; ze zou (a) een interpreterende mededeling over het Europees recht moeten publiceren dat van toepassing is op overheidsaankopen van goederen en diensten en de mogelijkheden om overwegingen van veiligheid en gezondheid in aanmerking te nemen bij overheidsaankopen van goederen en diensten, en (b) het goede voorbeeld moeten geven door een doeltreffende veiligheids- en gezondheidsclausule to ...[+++]

28. fordert von Seiten der Kommission eine besser konzertierte Aktion im Zusammenhang mit öffentlichen Aufträgen und Ausschreibungen; die Europäische Kommission sollte a) eine „Interpretierende Mitteilung der Kommission zum Gemeinschaftsrecht, das für den öffentlichen Erwerb von Gütern und Dienstleistungen gilt, und über die Möglichkeiten zur Einbeziehung von Anmerkungen über Sicherheit und Gesundheit beim öffentlichen Erwerb von Gütern und Dienstleistungen“ veröffentlichen und b) und mit gutem Beispiel vorangehen und eine wirksame Klausel über Gesundheit und Sicherheit in ihre eigene Politik für den öffentlichen Erwerb und für die öffe ...[+++]


(7) Ook als er nog geen verzoek is ingediend of ingewilligd, zouden de lidstaten de mogelijkheid moeten hebben om goederen gedurende een bepaalde periode vast te houden, teneinde de houder van het recht in staat te stellen een verzoek om optreden in te dienen bij de douaneautoriteiten.

(7) Den Mitgliedstaaten sollte die Möglichkeit eingeräumt werden, die betreffenden Waren auch vor Stellung oder Zulassung eines Antrags für eine bestimmte Zeit zurückzuhalten, damit der Rechtsinhaber bei den Zollbehörden einen Antrag auf Tätigwerden stellen kann.


Dergelijke middelen moeten in de mogelijkheid voorzien dat personen of organisaties met een rechtmatig belang bij de beëindiging van activiteiten die niet met deze richtlijn verenigbaar zijn, in rechte optreden.

Dazu sollten Bestimmungen über das Eingreifen von Personen oder Organisationen mit einem berechtigten Interesse an der Unterbindung von Aktivitäten, die dieser Richtlinie zuwiderlaufen, gehören.




Anderen hebben gezocht naar : in rechte optreden     recht tot zelfstandig optreden     rechte moeten optreden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte moeten optreden' ->

Date index: 2021-04-27
w